[Gruppo traduzione] (senza oggetto)

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Mer 6 Ott 2010 07:28:17 BST


Ciao e benvenuto!

2010/10/6 R0x-Dr4g0n <roxdragon a virgilio.it>:
> Ciao ragazzi, sono un nuovo utente della lista...
> Ho letto che posso tradurre anche software.. mi affido a voi.. datemi un
> software che traduco :)

La procedura per partecipare al Gruppo traduzione è spiegata tutta qui:
http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

In poche parole:
- Cerchi una traduzione, nell'elenco delle traduzioni disponibili, che
non abbia un traduttore
- Ne richiedi l'affidamento
- Una volta ricevuto risposta, inizi a tradurre
- Quando hai completato, o se non ti è chiaro qualche cosa, avvisi qui
in mailing list di controllare il lavoro svolto

Le traduzioni sono gestite individualmente, quindi non lasciare
suggerimenti in giro per Launchpad sulla prima traduzione che ti
capita: nel 99% dei casi stai facendo del lavoro per niente.

Oltre a questo, sempre all'indirizzo sopra, ci sono altre piccole cose
da fare, tipo firma del Codice di Condotta, pagina wiki con
collegamenti al tuo profilo di Launchpad e via dicendo.

Un'altra lettura consigliata, oltre a quanto sopra, è questa:
http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
(della serie, evitiamo di scrivere messaggi in mailing list senza oggetto)

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it