[Gruppo traduzione] Exaile
Giuliano
gmanz a katamail.com
Dom 30 Maggio 2010 20:47:49 BST
ok..ho corretto le frasi "sbagliate", e ho visto che Valter ha aggiunto delle nuove traduzioni a delle ulteriori stringhe aggiunte da poco.
Perciò sarebbero da revisionare ulteriormente, così il pacchetto è aggiornato al 100%.
ciao
giuliano
lun 24/05/10 22:57 , "Valter Mura" valtermura a gmail.com ha inviato:
> sabato 8 maggio 2010 Giuliano ha scritto:
>
>
>
> > Salve a tutti,
>
> > ho mandato questa mail anche in data 29/04..ma
> probabilmente dato il
> > periodo è passata in secondo piano. Ora che
> il periodo è più calmo riposto
> > la mail con l'obiettivo di avere la revisione del
> software in oggetto. Qui
> > il link:
>
> > https://translations.launchpad.net/exaile/0.3.x/+translations
> >
>
>
>
> Ciao Giuliano,
>
>
>
> questi sono le mie osservazioni sulle stringhe da te suggerite
>
>
>
>
>
> #43 s/Sviluppo/Opzioni debug / Opzioni di sviluppo/debug
>
>
>
> #157 s/Aggingi a playlist personalizzata / Aggiungi a scaletta
> personalizzata
>
>
> #163 s/playlist personalizzata / scaletta personalizzata
>
>
>
> #164 s/playlist / scaletta
>
>
>
> #287 s/%(first)s and %(second)s / %(first)s e %(second)s
>
>
>
> #314 s/Aggiungi cartelle contenenti file musicali alla tua scaletta /
> Aggiungi
> alla tua scaletta cartelle contenenti file musicali
>
>
>
> #322 s/Barra delle utility per la scaletta / Barra delle utilità per
> la
> scaletta
>
>
>
> #344 s/playlist / scaletta
>
>
>
> #364 s/Le tracce aggiunte tramite doppio clic non saranno aggiunte ma
> andranno
> a sostituire il contenuto della scaletta attuale / Le tracce aggiunte
> tramite
> doppio clic non saranno aggiunte ma sostituiranno il contenuto della
> scaletta
> attuale
>
>
>
> #384 s/Formato del test nella barra di progresso / Formato del testo della
>
> barra di progresso
>
>
>
> #401 s/Installa il file di plugin / Installa il plugin
>
> (direi semplicemente)
>
>
>
> #426 s/la copertina / le copertine
>
>
>
> #428 s/Utilizza copertine incluse nelle etichette / Utilizza copertine
>
> incorporate nei tag
>
> (dove tag è quello all'interno del file musicale, da distinguere da
> una
> qualsiasi altra etichetta)
>
>
>
> #437 s/Opzione prossima copertina / Opzione copertina successiva
>
>
>
> #472 s/Seleziona una cartella per salvare i dati / Seleziona una posizione
> per
> salvare i dati
>
>
>
> #541 s/Contesto informazioni / Informazioni contesto
>
>
>
> #549 s/fallito / non riuscito
>
>
>
> #602 s/Testo percentuale / Percentuale testo
>
>
>
> #635 s/<i>I tag "%(title)s", "%(artist)s", and
> "%(album)s" saranno sostituiti
> dai rispettivi valori. Il titolo sarà sostituito da
> "Sconosciuto" nel caso
> fosse vuoto.</i> / <i>I tag "%(title)s",
> "%(artist)s", e "%(album)s" saranno
> sostituiti dai rispettivi valori. Il titolo sarà sostituito da
> "Sconosciuto"
> nel caso fosse vuoto.</i>
>
>
>
> #642 s/Usare le copertine degli album come icone / Usa le copertine degli
>
> album come icone
>
>
>
> #643 s/Usare le icone multimediali per le azioni di pausa, arresto e
> ripresa /
> Usa le icone multimediali per le azioni di pausa, arresto e ripresa
>
>
>
> #678 s/<i>Messaggio che dovrebbe essere visualizzato nelle notifiche.
> In ogni
> caso, "%(title)s", "%(artist)s", and
> "%(album)s" saranno sostituiti dai
> rispettivi valori. Se l'etichetta risulta vuota, verrà inserito il
> valore
> "Sconosciuto".</i> / <i>Messaggio che dovrebbe essere
> visualizzato nelle
> notifiche. In ogni caso, "%(title)s", "%(artist)s", e
> "%(album)s" saranno
> sostituiti dai rispettivi valori. Se l'etichetta risulta vuota,
> verrà inserito
> il valore "Sconosciuto".</i>
>
>
>
> #679 s/Sia artista e album: / Artista e album:
>
>
>
> #692 s/Ogni etichetta può essere usata con
> <b>$etichetta</b> or
> <b>${etichetta}</b> / Ogni etichetta può essere usata
> con <b>$etichetta</b> o
> <b>${etichetta}</b>
>
> (è sicuro che $tag si possa sostituire con $etichetta, anche se solo
> una
> descrizione? In ogni caso io tag lo lascerei così com'è)
>
>
>
> #701 s/Fai il rip in un file singolo / Estrai in un singolo file
>
>
>
> #709 s/Imposta la canzone corrente nello stato di Pidgin / Imposta lo stato
> di
> riproduzione corrente in Pidgin
>
> (nella stringa inglese supported ha tre p)
>
>
>
> #755 s/Aggiungi scheda a lato per visualizzare il testo della canzone in
>
> riproduzione. / Aggiunge una scheda laterale per visualizzare il testo
> della
> canzone in riproduzione.
>
>
>
> #761 s/Dependenze: python-beautifulsoup / Dipende da: python-beautifulsoup
>
>
>
> #764 s/Permetti / Permette
>
>
>
> Ciao,
>
> --
>
> Valter
>
> Registered Linux User #466410 http://counter.li.org
> Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
> Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org
>
>
>
---- Nuova grafica e nuove funzionalità! Crea subito Gratis la tua nuova Casella di Posta Katamail
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it