[Gruppo traduzione] Fwd: [Launchpad-translators] Call for translations for LiVES 1.3.3

Giuliano gmanz a katamail.com
Gio 6 Maggio 2010 18:21:31 BST


io non ho problemi a provare però vorrei che prima mi fosse revisionata la traduzione di exaile.
più che altro per evitare che eventuali errori commessi non si ripropongano poi nuovamente.

gio 06/05/10 19:08 , Valter Mura valtermura a gmail.com ha inviato:
> giovedì 6 maggio 2010 Milo Casagrande ha scritto:
> 
> 
> 
> > Inoltro.
> 
> > 
> 
> > C'è qualcuno che vuole occuparsene?
> 
> > 
> 
> > 
> 
> > ---------- Forwarded message ----------
> 
> > From: salsaman <salsaman a g
> mail.com>
> > Date: 2010/5/6
> 
> > Subject: [Launchpad-translators] Call for
> translations for LiVES 1.3.3
> > To: Launchpad Translators <launchpad-translators a lists.launchpad.net>
> > 
> 
> > 
> 
> > Hi all,
> 
> > I am planning on releasing LiVES version 1.3.3 on
> sunday, so if
> > anybody has any files to upload or feels like doing
> some last minute
> > translation, now is your chance !
> 
> > 
> 
> > https://translations.launchpad.net/lives/trunk/+pots/lives
> 
> 
> Soprattutto qualche nuovo di buona volontà?
> 
> 
> 
> Se nessuno si offre inizio a occuparmene io
> 
> 
> 
> -- 
> 
> Valter
> 
> Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
> Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
> Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org
> 
> 
> -- 
> 
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> 
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
> 
> 
> 
> 

---- Nuova grafica e nuove funzionalità! Crea subito Gratis la tua nuova Casella di Posta  Katamail



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it