[Gruppo traduzione] Fwd: [Launchpad-translators] Call for translations for LiVES 1.3.3
Giuliano
gmanz a katamail.com
Gio 6 Maggio 2010 18:21:31 BST
io non ho problemi a provare però vorrei che prima mi fosse revisionata la traduzione di exaile.
più che altro per evitare che eventuali errori commessi non si ripropongano poi nuovamente.
gio 06/05/10 19:08 , Valter Mura valtermura a gmail.com ha inviato:
> giovedì 6 maggio 2010 Milo Casagrande ha scritto:
>
>
>
> > Inoltro.
>
> >
>
> > C'è qualcuno che vuole occuparsene?
>
> >
>
> >
>
> > ---------- Forwarded message ----------
>
> > From: salsaman <salsaman a g
> mail.com>
> > Date: 2010/5/6
>
> > Subject: [Launchpad-translators] Call for
> translations for LiVES 1.3.3
> > To: Launchpad Translators <launchpad-translators a lists.launchpad.net>
> >
>
> >
>
> > Hi all,
>
> > I am planning on releasing LiVES version 1.3.3 on
> sunday, so if
> > anybody has any files to upload or feels like doing
> some last minute
> > translation, now is your chance !
>
> >
>
> > https://translations.launchpad.net/lives/trunk/+pots/lives
>
>
> Soprattutto qualche nuovo di buona volontà?
>
>
>
> Se nessuno si offre inizio a occuparmene io
>
>
>
> --
>
> Valter
>
> Registered Linux User #466410 http://counter.li.org
> Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
> Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org
>
>
> --
>
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
>
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
>
>
>
>
---- Nuova grafica e nuove funzionalità! Crea subito Gratis la tua nuova Casella di Posta Katamail
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it