[Gruppo traduzione] Traduttori Italiani Ubuntu su Facebook

federico lucchetti phede92 a yahoo.it
Sab 13 Mar 2010 21:36:03 GMT


Se vuoi possiamo mettere su un canale IRC oppure possiamo scambiarci gli indirizzi MSN io ho suggerito Facebook perchè è il punto di riferimento dei giovani e oltre ad offrire molti servizi offre un sacco di pubblicità non che serva ma piu siamo meglio è, inoltre volevo offrire un punto fermo sulla comunicabilità invece di scrivere sempre email 
________________________________

Da: Lorenzo De Liso <blackz a email.it>
A: Mailing list del gruppo di traduzione italiano <ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com>
Inviato: Sab 13 marzo 2010, 21:53:30
Oggetto: Re: [Gruppo traduzione] Traduttori Italiani Ubuntu su Facebook

Il giorno sab, 13/03/2010 alle 19.02 +0000, federico lucchetti ha
scritto:
> Vi informo che su Facebook ho appena fondato il gruppo "Traduttori
> Italiani Ubuntu" NON UFFICIALE ed è SEGRETO quindi solo io e i miei
> amici lo possono vedere, chairamente se vi domandate chi è Federico
> Lucchetti sono io phede92 , chiunque è interessato o già collabora
> attivamente alla causa può iscriversi, e (questo è riferito agli
> amministratori)  io farò diventare il gruppo UFFICIALE E PUBBLICO
> solamente se voi mi date l'autorizzazione, non vi vieta nessuno di non
> darmela ma ameno ditemi il perchè, potete anche dirmi di farvi
> amminastratori cedendo io il posto a chi ha più esperienza di me e pur
> ultima cosa spiego perche ho aperto il gruppo;

Non per essere scortese con te o criticare il tuo lavoro, ma non credo
che c'è bisogno di un gruppo su un social network: chi vuole
contribuire, è libero di contribuire [1].

>  ci sono tante spiegazioni per cominciare, una  è che almeno si puo
> vedere  in faccia chi è che traduce e perche no fare amicizie, ci sarà
> piu collaborazione immediata sia su come muoverci oppure collaborare
> su una traduzine di 1000 e passa righe, ecc. .

Se una persona vuole, può inserire la proprio foto sul proprio profilo
su launchpad, sulla propria pagina sul wiki, sul proprio sito web, o da
qualche altra parte e inserirla ad es. nel wiki. 
Ci sono persone che contribuiscono facendosi assegnare una traduzione o
più traduzioni dal team, e questa traduzione una volta completata sarà
revisionata da un membro del team "Traduttori Italiani del software di
Ubuntu".

>  Spero che gli amministratori accettino questa iniziativa cosi da
> agevolare un po il tutto. 
> Grazie per la vostra disponibilità. 
> 

Se vuoi tenere il gruppo, tienilo, ma personalmente non credo che serva.

[1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

Saluti,

Lorenzo D. (alias BlackZ).

--
Registred linux user #504077
IT Security consultant
Launchpad profile: https://www.launchpad.net/~blackz
Personal home page: http://blackz.unix-below.net/



--
Caselle da 1GB, trasmetti allegati fino a 3GB e in piu' IMAP, POP3 e SMTP autenticato? GRATIS solo con Email.it http://www.email.it/f

Sponsor:
Diventa protagonista su Libertadibanca.com e vinci premi mai visti prima! Scopri come partecipare
Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=10281&d=13-3

-- 
ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
Per modificare o revocare l'iscrizione:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it



      
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20100313/c302501d/attachment.htm 


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it