[Gruppo traduzione] Amarok
federico lucchetti
phede92 a yahoo.it
Sab 13 Mar 2010 14:23:51 GMT
Perchè ho visto da qualche parte che c'era un errore nella traduzione, quindi ho pensato che traducendo amarok il bug per la prossima versione sarebbe stato risolto, invece mi sbagliavo.
________________________________
Da: Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
A: Mailing list del gruppo di traduzione italiano <ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com>
Inviato: Ven 12 marzo 2010, 22:54:59
Oggetto: Re: [Gruppo traduzione] Amarok
Ciao,
Il 12 marzo 2010 22.34, federico lucchetti <phede92 a yahoo.it> ha scritto:
> Ho quasi finito di tradurre amarok mi serve soltanto una riga potete
> revisionarlo ?
giusto per sapere: perché hai tradotto o stai traducendo Amarok?
> Inoltre segnalo che ci sono molti progetti gia tradotti senza
> un supervisore che si puo fare per questi progetti ?
Molti di questi "progetti" hanno traduzioni che arrivano da altri
progetti di traduzione, e non andrebbero nemmeno lasciati
suggerimenti: molto spesso si finisce col fare del lavoro per nulla.
Come per tutti i progetti open source, prima di iniziare buttandosi a
capofitto, è utile chiedere e leggere le varie risorese che la
comunità mette a disposizione, in queto particolare caso:
http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione
Quando si è in dubbio, basta semplicemente chiedere.
Ciao.
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
--
ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
Per modificare o revocare l'iscrizione:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20100313/2e91d184/attachment.htm
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it