[Gruppo traduzione] Fwd: Lucid translations are now open

Valter Mura valtermura a gmail.com
Ven 5 Feb 2010 16:19:18 GMT


giovedì 4 febbraio 2010 Milo Casagrande ha scritto:

> Per informazione.
> 
> Non credo sia necessario, per ora, iniziare a tradurre direttamente
> per Lucid: Gnome non è ancora in string-freeze, anche se manca poco,
> ma comunque alcune delle traduzioni non sono ancora complete (e come
> al solito è inutile mettersi a farle su Launchpad).
> 
> Le traduzioni delle descrizioni dei pacchetti è comunque sempre
> possibile farle.
> 
> ---------- Forwarded message ----------
> From: David Planella <david.planella a ubuntu.com>
> Date: 2010/2/4
> Subject: Lucid translations are now open
> To: Ubuntu Translators <ubuntu-translators a lists.ubuntu.com>
> 
> 
> Hi translators,
> 
> I'm pleased to announce that Lucid translations are now open. You can
> now go to
> 
>  http://translations.launchpad.net/ubuntu
> 
> and start doing your rocking job to translate your favourite distro as
> usual.
> 
> Some notes:
> 
> Priorities
> ----------
> 
> The template priorities are still not set up as they were in Karmic.
> That means that although some of the most important templates are
> already at the top of the list, not all of the priorities have been
> entered in Launchpad yet.
> 
> We'll sort that out in the next few days and set up the priorities for
> all templates. If in the meantime you see any particular one you'd like
> to be further up (or down) in the list, just let me or anyone from the
> Ubuntu Translations Coordinators team [1] know and we can change it
> straight away.
> 
Saltando tutto ciò che riguarda OOo, con cui collaboro da tempo, e del quale 
sono convinto che nulla vada toccato dato che esiste un'ampia comunità che 
lavora al progetto, vi informo che proprio l'altro ieri è stata rilasciata la 
KDE Software Compilation 4.4 Release Candidate che porterà novità e nuove 
traduzioni (già fatte) anche all'interno di Launchpad, credo.
Per ciò che riguarda il famoso Kpackagekit, anch'esso è stato inserito nella 
playground area di Kde, e ce l'ho in carico io.

Dunque procederò come al solito con Medibuntu, se qualcosa di nuovo ci sarà, 
la Kubuntu documentation, e altre cosettine di Kubuntu non pertinenti a Kde.

Buon lavoro!
Ciao
-- 
Valter
Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it