[Gruppo traduzione] Deadline non-langpack: T-Minus 11 giorni

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Dom 4 Apr 2010 20:25:35 BST


La lancetta dell'orologio atomico... no, quello era un altro film.

Comunque, mancano 11 giorni alla deadline per i pacchetti che non
fanno uso dei langpack, installazione e documentazione in primis.

La situazione che abbiamo a oggi è quella che segue.

In generale:
- 25 stringhe in app-install-data: ce la facciamo a finirle tutte?
Sarebbe veramente eccezionale!

Per quanto riguarda l'installazione:
- 1 stringa nella slide di Kubuntu
- Tutte le slide di Xubuntu: Sergio, Dario chi dei due alla fine aveva
detto le avrebbe fatte? Ci sono 40 suggerimenti su 43 stringhe,
sarebbero da controllare e approvare in caso.
- Ci sarebbe sempre la parte della guida all'installazione di Debian
vera e propria, la documentazione inglobata nell'installer, ma a oggi
ancora non si capisce se le traduzioni fatte su Launchpad vengano
utilizzate o no.

Per quanto riguarda la documentazione di Ubuntu:
- 1 stringa in ubuntu-docs-printing: l'ho lasciata solo come
suggerimento perché il menù di system-config-printer risulta in
inglese e non capisco se quello sia un problema del programma o cosa
- 44 stringhe in ubuntu-docs-windows: qualcuno le vuole fare? Ci
sarebbe da avere Windows però per verificare la correttezza delle
traduzioni dei menù o dei programmi. Non ho controllato che cosa
manchi da tradurre però.
- 59 stringhe in ubuntu-docs-internet: le sto facendo ora, ma se
qualcuno vuole dare una mano, ben venga.
- 621 stringhe in ubuntu-docs-serverguide: le faccio con calma, non mi
preoccupo se per il rilascio la guida non è completa, ci sarà
sicuramente un aggiornamento della documentazione con la .1 e questa
può anche aspettare, l'importante sono le guide utente. Tra l'altro è
da rileggere per rivedere e correggere alcune parti. Se comunque
qualcuno vuol dare una mano, ben venga, ma per cortesia, avvisate qui
in mailing list.

Per la documentazione di Kubuntu:
- non elenco tutto, ma ne mancano parecchie. Credo che ci sia bisogno
di dare una mano qui. Quanti utenti di Kubuntu ci sono che abbiano
voglia di tradurre?

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it