[Gruppo traduzione] Revisione software-store
Sergio Zanchetta
primes2h a ubuntu.com
Lun 28 Set 2009 16:15:13 BST
Il 28 settembre 2009 15.58, Milo Casagrande <milo a ubuntu.com> ha scritto:
> Il 28 settembre 2009 15.36, Sergio Zanchetta <primes2h a ubuntu.com> ha scritto:
>>
>> Ehm, hanno cambiato nome al pacchetto?
>> Adesso la traduzione si trova sotto software-center, non software-store.
>
> Sì, è stato modificato un paio di giorni fa.
>
A questo punto non avrebbe più senso tradurlo con "Centro software
Ubuntu" o "Centro software di Ubuntu"?
>> Ho un solo dubbio sulla stringa #5.
>> Free è da intendersi solo come gratuito o anche come libero?
>> O solo come libero?
>
> Visto che nella 4 si parla di "prezzo" e che un domani si potranno
> anche acquistare software, lascio "gratuito". In teoria la 5 dovrebbe
> appendersi alla 4:
>
> Prezzo: %s
>
> Mettere "Prezzo: Libero" vorrebbe dire tutt'altro per noi.
>
> --
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
>
> --
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
>
--
Sergio Zanchetta <primes2h a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it