[Gruppo traduzione] Affidamento traduzioni aboard - pastebinit

Silvio silviopen a gmail.com
Dom 6 Set 2009 20:24:20 BST


Il giorno dom, 06/09/2009 alle 10.25 +0200, Milo Casagrande ha scritto:

> ...Che modulo sarebbe scusa aboard?
> 
Hai ragione era onboard, dev'essere la fretta :-(


> Per pastebinit, ok.

> Launchpad č un editor di file po ed č preferibile usare Launchpad,
> anche per abituarcisi e imparare a conoscerlo.
> Launchpad ha una sua memoria di traduzione, direi anche abbastanza
> vasta. Non inizializza di certo perņ le stringhe non tradotte, ma ti
> fornisce i "suggerimenti", diversi da quelli che puņ lasciare un
> utente.
> 

Ok allora continuo a prendere confidenza con Launchpad.

> Ciao.
> 
> PS: l'email con cui hai scritto, non č quella con cui ti sei
> registrato alla mailing list.
> 

Chiedo scusa, sempre per la fetta non ho controllato l'indirizzo.

> -- 
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
> 




Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it