[Gruppo traduzione] Fwd: [Launchpad-translators] Bleachbit 0.7.2 release coming soon

Carmelo Leggio mighty.carml a gmail.com
Gio 26 Nov 2009 13:45:46 GMT


Il giorno gio, 26/11/2009 alle 14.26 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
> Il 26 novembre 2009 11.15, Carmelo Leggio <mighty.carml a gmail.com> ha scritto:
> > Teoricamente io mi occupo di tradurre e Sergio di rivedere le
> > traduzioni.
> > Occorre aspettare che Sergio dia un'occhiata ai suggerimenti e nel caso
> > approvi le modifiche,visto che lui è già un membro effettivo del gruppo
> > di traduzione.
> 
> L'importante è sapere che si prende in carico di tradurre e di
> segnalare l'eventuale revisione da fare. Se poi è sempre Sergio a fare
> la revisione o qualcun altro, non cambia molto.
> 
> Il 26 novembre 2009 11.35, Sergio Zanchetta <primes2h a ubuntu.com> ha scritto:
> > @Milo
> > Dico a Luca che ce ne occupiamo noi del Gruppo Traduzione o mi limito
> > ad eventuali correzioni alle sue traduzioni?
> > Magari gli chiedo se vuole entrare a far parte del Gruppo Traduzione ;)
> 
> In teoria Luca (Falavigna) non dovrebbe più essere in grado di
> lasciare traduzioni. Inizialmente erano aperte, poi sono state
> impostate al gruppo dei traduttori di Launchpad. A meno che Luca non
> le faccia offline e possa caricarle direttamente nel codice, non lo
> so.
> 
> -- 
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
> 

Sarei io il traduttore,ma le ultime due volte come ho scritto a
Sergio,qualcun altro ha inserito dei suggerimenti che potevano andare 
bene,quindi per non appesantire l'elenco dei suggerimenti ho lasciato
dei suggerimenti solo nelle stringhe che ne erano prive.
Spero di aver chiarito i possibili dubbi...


					Carml





Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it