[Gruppo traduzione] Problemi con Launchpad
Silvio
silviopen a gmail.com
Mar 8 Dic 2009 22:26:41 GMT
Il giorno mar, 08/12/2009 alle 16.04 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
> La traduzione è sempre stata "structured" da quando hai iniziato a
> occupartene tu (ed è diventata "structured" anche prima). Per quello
> tu potevi lasciare solo suggerimenti e qualcuno li doveva controllare
> e in caso approvare se corretti o riportare qui le correzioni da fare.
> È sempre stato fatto così, come con tutte le traduzioni dei rilasci di
> Ubuntu: sono sempre state "structured".
Intendevo dire che non riesco a lasciare suggerimenti. Dopo aver
digitato il testo e confermato con il bottone "Save & Continue", se
torno alla stessa pagina, è come se non avessi salvato i suggerimenti.
> Ni. Non occorre tradurre milioni di stringhe (oddio, non potrebbe
> altro che far bene comunque), basta anche tradurne meno, ma tradurle
> correttamente. E "correttamente" vuol dire: applicare nel modo
> corretto le varie regole di traduzione, scrivere in italiano corretto,
> nelle stringhe più difficili azzeccare la traduzione e rispettare il
> metodo di lavoro.
>
> Sembra poco, ma purtroppo non lo è.
>
Non fraintendermi. Era una considerazione legata al problema con Exaile.
Non sono un traduttore di professione e ho solo poche ore alla sera per
occuparmene, ma mi fa piacere dare una mano alla traduzione dei
pacchetti. Diciamo che non posso che migliorare ;-)
Non posso che ringraziare te, Milo e gli altri per l'aiuto che mi state
dando: vi ammiro per l'impegno che vi siete presi.
> > In definitiva, credo di dover fare altra pratica, prima di continuare
> > con Exaile.
>
> Non capisco cosa tu voglia dire... la pratica la stai già facendo su
> Exaile, ma come puoi vedere non è facile e ci sono molti casi da
> considerare.
>
> In ogni caso, non capisco nemmeno dove stia il problema di traduzione
> che incontri con Launchpad. Se hai delle stringhe di esempio da farci
> controllare, allora possiamo vedere e magari anche chiedere agli admin
> di Launchpad se c'è qualche altro problema sotto. Così, non possiamo
> fare assolutamente nulla.
Spero di aver chiarito il problema che mi impedisce di continuare, nel
frattempo ho altre cose di cui occuparmi.
Silvio Brera
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it