[Gruppo traduzione] Richiesta revisione e affido di apport e dnsmasq

fg_em a yahoo.it fg_em a yahoo.it
Mer 19 Ago 2009 17:53:52 BST


>Message: 11
>Date: Mon, 17 Aug 2009 21:15:29 +0200
>From: Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
>Subject: Re: [Gruppo traduzione] completamento suggerimenti AptonCD
>To: Mailing list del gruppo di traduzione italiano
>   <ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com>
>Message-ID:
>    <383549250908171215i38bc83acsdf4e2fb2c9d2dd30 a mail.gmail.com>
>Content-Type: text/plain; charset=UTF-8


>Uno dei punti per accedere al gruppo è "capire il metodo di lavoro",
>ed è proprio questo.

>La traduzione di "apport" non è affidata a nessuno al momento, se vuoi
>prenderla in carico basta richiderlo come per tutte le altre
>traduzioni in elenco.

>-- 
>Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>

Ok!
Chiedo di prendere in carico la traduzione di apport, ne chiedo anche la revisione visto che l'ho completata, c'erano alcuni punti non tradotti ed ho aggiunto alcuni suggerimenti.
Chiedo inoltre, se possibile, l'affido della traduzione di dnsmasq..

Saluti
Franco Biscardi


      




Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it