Translation resource

Shane Fagan shanepatrickfagan at ubuntu.com
Thu Jul 22 13:41:15 BST 2010


Hey Aonghus,

Yep head of it and use it a bit but it doesnt do full sentences so it
can be a bit of a chore using it. I use it if I dont know a particular
word though and thats good. 

I see your after joining the team today. Welcome, do you need any
guidance on what to do? 

--fagan

On Thu, 2010-07-22 at 12:11 +0100, Aonghus Ó hAlmhain wrote:
> In case anybody is not aware of it, the official terminology
> dictionary for Irish is online at http://www.focal.ie
> 
> There is a wealth of computer terms in it; and these terms should be
> used as appropriate in any translation.
> 
> bb7b
> 
> Aonghus
> 






More information about the Ubuntu-l10n-ie mailing list