Ubuntu-l10n-hu Ubuntu Phone fordítások

Richard Somlói level at somloirichard.hu
2014. Aug. 25., H, 10:17:53 UTC


Az Indicator-Datetime-ban van egy olyan string, hogy Upcoming, ami Gábor
által Következő-re lett fordítva. Ha jól látom akkor ez desktopon már nem
aktuális (legalábbis én nem találom), viszont Touch-on ez a neve az
indikátornak.Ezt jó lenne megváltoztatni, mondjuk Eseményekre (vagy valami
másra akár), de nem akarom anélkül, hogy nem vagyok benne biztos, hogy nem
lesz kihatása a Desktopra is. Felraktam az Evolutiont, csináltam próba
eseményeket, de sehol nem találkozom ezzel a stringgel. Valaki még ránézne
és megerősítene benne, hogy úgy van ahogy gondolom.


2014. augusztus 21. 21:14 Richard Somlói írta, <level at somloirichard.hu>:

> Sziasztok!
>
> Szerintetek, itt az hogyan fordítható az "Auto punctuation"? Automatikus
> központozás?
> És alatta a periods mire utalhat a magyarázatban? Ha megnyomom kétszer a
> Szóközt, akkor rak egy pontot és egy Szóközt.
>
>
> 2014. július 31. 19:18 Richard Somlói írta, <level at somloirichard.hu>:
>
> Bocs a flood-ért.
>>
>> De sok .mo fájlt nem találok. Van ugye a
>> /usr/share/locale/hu/LC_MESSAGES, illetve a
>> /usr/share/locale-langpack/hu/LC_MESSAGES alatt. De hol keresek még? Pl. a
>> Clock app-é merre lehet. Letöltve a .mo fájlt nem sok derül ki:
>> hu_LC_MESSAGES_com.ubuntu.clock
>>
>>
>> 2014. július 31. 18:34 Richard Somlói írta, <level at somloirichard.hu>:
>>
>> Utánajártam. Itt a Language szekció alatt leírtak működnek:
>>> https://wiki.ubuntu.com/Touch/ReleaseNotes
>>>
>>> Mennek fel a megosztott mappába az alkalmazások (legfrissebb Launchpad
>>> állapotáról) képei. Ma végzek vele szerintem
>>>
>>>
>>> 2014. július 31. 12:36 Richard Somlói írta, <level at somloirichard.hu>:
>>>
>>> Ha a beállításokból átállítom a nyelvet magyarra az nem hat ki az
>>>> alkalmazásokra, meg következő induláskor újra angol a rendszer. Valamit
>>>> állítani kell elvileg rajta és jól lesz. Most nincs rá időm. Majd késő
>>>> délután. Addig is itt vannak képernyőképek a System Settings-ről:
>>>>
>>>> https://www.dropbox.com/sh/pnr2voukffwl3i8/AAA3ZtAjl9w2N1TT52UESoB0a
>>>>
>>>> Fontos megjegyzés: Bemásoltam a mostani .mo fájlt, így a legfrissebbek
>>>> a fordítások. A legutolsó build NEM ezzel a nyelvi csomaggal települ. A
>>>> fiókok (Accounts) azért angol, mert az egy külső app. Délután azokról is
>>>> dobok fel ide képet.
>>>>
>>>>
>>>> 2014. július 31. 9:32 Kristóf Kiszel írta, <ulysses at kubuntu.org>:
>>>>
>>>> Ha jól értem, akkor neked kellene adb shellből feltölteni a .mo
>>>>> fájlokat:
>>>>>
>>>>>
>>>>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2014-July/006545.html
>>>>>
>>>>> Ráadásul az alkalmazások magukkal hozzák a fordítást, és ha nem
>>>>> frissült még az alkalmazás, a fordítása sem:
>>>>>
>>>>>
>>>>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2014-July/006585.html
>>>>>
>>>>> Richard Somlói <level at somloirichard.hu> írta (2014. július 31. 7:09):
>>>>> > Én vállalom. Viszont csak maga a rendszer magyar (ha beállítom a
>>>>> > beállításokba), az alkalmazások nem. Erre valami ötlet?
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> > 2014. július 30. 21:38 Gabor Kelemen írta, <kelemeng at ubuntu.com>:
>>>>> >
>>>>> >> Sziasztok
>>>>> >>
>>>>> >> Remek hír, köszönöm a közreműködést mindenkinek!
>>>>> >>
>>>>> >> A mai hírek szerint még lehetnek utolsó pillanatban érkező
>>>>> sztringek, de
>>>>> >> nem olyan sok. Amire most érdemes lenne odafigyelni, az a
>>>>> >> minőség-ellenőrzés.
>>>>> >>
>>>>> >> Jó lenne feltenni egy emulátorba legalább, és képernyőképeket lőni
>>>>> >> arról, hogy hogyan is néznek ki az alkalmazások akció közben,
>>>>> magyarul.
>>>>> >> Firefox OS esetén elég sok hiba így bukott ki, ami fordítás közben
>>>>> nem
>>>>> >> tűnt fel, csak amikor a sztringek egymás mellé kerültek.
>>>>> >>
>>>>> >> Erre volna valakinek ideje?
>>>>> >>
>>>>> >> Előre is köszönöm
>>>>> >> kg
>>>>> >>
>>>>> >> 2014-07-29 20:07 keltezéssel, Kristóf Kiszel írta:
>>>>> >> > Sziasztok!
>>>>> >> >
>>>>> >> > A statisztika még nem frissült, de a fordítások elfogytak.
>>>>> >> >
>>>>> >> > ulysses
>>>>> >> >
>>>>> >> > Richard Somlói <level at somloirichard.hu> írta (2014. július 27.
>>>>> 17:17):
>>>>> >> >> Jó lenne kipróbálni a fordítások Emulátorba. Az Ubuntu SDK-ból
>>>>> nagyon
>>>>> >> >> egyszerűen indítható egy. Viszont a fordításokat hova kell az
>>>>> eszközön
>>>>> >> >> tenni? Valaki nem tudja? Még nem néztem utána (telefonon
>>>>> vagyok), lehet
>>>>> >> >> egyszerű, de hátha mást is érdekel.
>>>>> >> >>
>>>>> >> >> Ubuntu SDK telepítése:
>>>>> >> >> http://developer.ubuntu.com/start/ubuntu-sdk/installing-the-sdk/
>>>>> >> >> Emulator az SDK-ból:
>>>>> >> >>
>>>>> >> >>
>>>>> http://developer.ubuntu.com/apps/sdk/tutorials/using-the-ubuntu-emulator/
>>>>> >> >>
>>>>> >> >>
>>>>> >> >> 2014. július 22. 20:21 Kristóf Kiszel írta, <ulysses at kubuntu.org
>>>>> >:
>>>>> >> >>
>>>>> >> >>> Sziasztok!
>>>>> >> >>>
>>>>> >> >>> Nem igazán frissült a statisztika, úgyhogy kézzel
>>>>> végigkattintgattam a
>>>>> >> >>> programokat és frissítettem a wikit.
>>>>> >> >>>
>>>>> >> >>> https://wiki.ubuntu.com/HungarianTeam/TranslationCoordination
>>>>> >> >>>
>>>>> >> >>> ulysses
>>>>> >> >>>
>>>>> >> >>> Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu.com> írta (2014. július 22.
>>>>> 9:37):
>>>>> >> >>>> Sziasztok
>>>>> >> >>>>
>>>>> >> >>>> Azt az információt kaptam, hogy a telefonra szánt Ubuntu verzió
>>>>> >> >>>> fordításaival gyorsan el kéne készülni, mert valamikor
>>>>> augusztusban
>>>>> >> >>>> ki
>>>>> >> >>>> fogják adni, azaz átadják a készülékgyártóknak, a készülékeket
>>>>> pedig
>>>>> >> >>>> majd Magyarországról is lehet a neten rendelni. (a helyi
>>>>> >> >>>> szolgáltatókkal
>>>>> >> >>>> egyelőre nem egyezkednek bevezetésről, így egyelőre csak netes
>>>>> >> >>>> készülékárusítás lesz)
>>>>> >> >>>>
>>>>> >> >>>> Az elvégzendő fordítások listája itt van:
>>>>> >> >>>>
>>>>> >> >>>> http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/hu
>>>>> >> >>>>
>>>>> >> >>>> Kb 600 sztring, és nincs fix kiadási dátum, úgyhogy azt mondták
>>>>> >> >>>> igyekezzünk augusztus 1-re elkészülni, az a biztos. Ezt
>>>>> egyedül nem
>>>>> >> >>>> fogom tudni megcsinálni. Valakinek van kedve nekilátni?
>>>>> >> >>>>
>>>>> >> >>>> Előre is köszönöm a segítséget
>>>>> >> >>>> kg
>>>>> >> >>>>
>>>>> >> >>>> --
>>>>> >> >>>> Ubuntu-l10n-hu mailing list
>>>>> >> >>>> Ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com
>>>>> >> >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-hu
>>>>> >> >>>
>>>>> >> >>> --
>>>>> >> >>> Ubuntu-l10n-hu mailing list
>>>>> >> >>> Ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com
>>>>> >> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-hu
>>>>> >> >>
>>>>> >> >>
>>>>> >> >>
>>>>> >> >> --
>>>>> >> >> Ubuntu-l10n-hu mailing list
>>>>> >> >> Ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com
>>>>> >> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-hu
>>>>> >> >>
>>>>> >> >
>>>>> >>
>>>>> >>
>>>>> >>
>>>>> >> --
>>>>> >> Ubuntu-l10n-hu mailing list
>>>>> >> Ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com
>>>>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-hu
>>>>> >>
>>>>> >
>>>>> >
>>>>> > --
>>>>> > Ubuntu-l10n-hu mailing list
>>>>> > Ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com
>>>>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-hu
>>>>> >
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Ubuntu-l10n-hu mailing list
>>>>> Ubuntu-l10n-hu at lists.ubuntu.com
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-hu
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-hu/attachments/20140825/0e46b6a4/attachment-0001.html>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: touch.png
Type: image/png
Size: 94384 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-hu/attachments/20140825/0e46b6a4/attachment-0001.png>


További információk a(z) Ubuntu-l10n-hu levelezőlistáról