[Tradutores-Ubuntu] Solicitude de colaboración

Miguel Bouzada mbouzada at gmail.com
Tue May 14 09:45:46 UTC 2013


Se botas unha ollada a túa páxina persoal verás que fixen algunha pequena
(moi pequena) corrección.

Polo que vexo tes un nivel máis que aceptábel para formar parte do equipo,
polo que procedo a activar a túa conta.

Aconséllote, se non o estas xa, que te inscribas na lista de Proxecto
Trasno e que procures asistir as Trasnadas e que participes nas discusións
que se abren nos fíos sobre terminoloxía.

Aconsello tamén que empregues as ferramentas :
http://trobador.trasno.net/
http://terminator.trasno.net/

E ante dúbida, por parva que pareza, sempre nas listas de Trasno haberá
quen bote unha man. neste caso, no asunto, indica sempre a etiqueta
[Terminoloxía] e a palabra/frase problemática e/ou dubidosa.


2013/5/12 Marcos Lans <marcoslansgarza at gmail.com>

> Ola,
>
> Teño colaborado na tradución dos extras de GNOME con Trasno. Tamén noutras
> moitas traducións de launchpad, transifex, etc... Coñezo bastante o estilo
> de tradución de Trasno. Levo traducido ducias de cadeas de Ubuntu Help en
> launchpad para que poidades valorar as miñas traducións. Ubuntu é o SO que
> utilizo na meu computador persoal e desexo colaborar en que este proxecto
> poida ter continuidade.
>
> Estou ao voso dispor.
>
> Saúdos
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.**com <Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com>
> https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-l10n-**gl<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl>
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list