[Tradutores-Ubuntu] Construción 'Fai xxx segundos'
Ivan Perez
ivan.perez at keera.es
Fri May 21 13:56:15 BST 2010
Este un erro que vexo moito, especialmente en software de traducción
(como o que utiliza lavozdegalicia.es)
Esta é a forma en que eu o estudiei e en que sempre o dixen:
- Hai moito tempo que non o vexo.
- Hai tres anos que non vou alí.
- En setembro hai 8 anos que non o vexo.
É incluso:
- En setembro van 8 anos sen que o vexa/en que non o vexo.
Poderíase admiitir (aínda que teño moitas dúbidas):
- En setembro fan 8 anos sen que o vexa.
Pero nunca se admitiría "fai 8 anos" ("fai" en singular, "8 anos" plural).
¿Opinións?
Saúdos.
2010/5/20 Antón Méixome <certima at certima.net>:
> 2010/5/20 Román <roman.pena.perez at gmail.com>
>
>> 2010/5/20 Miguel Bouzada <mbouzada at gmail.com>:
>> > El 20 de mayo de 2010 15:29, antiparvos <marcoslansgarza at gmail.com
>> >escribió:
>> >
>> >> Ola, se non lembro mal, coido que as construcións do estilo 'Fai xxx
>> >> segundos' son incorrectas, penso que se debera escribir 'Hai xxx
>> >> segundos'. Se isto é así deixo as grallas seguintes pero creo que están
>> >> moi xeralizadas.
>> >>
>> >> tomboy
>> >> fai x días-->hai x días
>> >> http://tinyurl.com/39yrag6
>> >>
>> >> transmission
>> >> fai
>> >> http://tinyurl.com/2w42bxl
>> >>
>> >
>> > Certo, corrixo o que é erro meu, tomboy deixollo á xente de gnome
>> >
>> > --
>> >> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> >> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>> >>
>> > --
>> > Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> > Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>> >
>>
>> Hola,
>>
>> A min, o último que me aprenderan no instituto (pre-normativa 2003) é
>> que se usa "hai xxx días" cando xxx é un tempo vago, indeterminado, e
>> que en cambio hai que empregar "fai xxx días" cando é un tempo ben
>> determinado; por exemplo: "arranxeiche iso fai dous días", pero
>> "aqueleiche os papeis hai un par de semanas" (tamén valería "fai",
>> neste segundo caso, se fosen exactamente dúas semanas).
>> Ben é certo que sempre me pareceu un chisco artificial, e coido que
>> nunca escoitei a unha persoa concreta usa-las dúas formas, segundo o
>> caso (normalmente, ou sempre "fai", indistintamente, ou sempre "hai").
>> Algunha vez mesmo pensei que era unha cousa "meid-in o'profe", e que a
>> normativa nunca tal dixera.
>> Algún dos lingüistas que hai na lista podería sacarme de dúbidas, se
>> non é moito pedir?
>>
>> Saúdos,
>> Román
>>
>>
> Confírmocho. Non é ningún invento:
>
> «Haiche moito que non o vexo...fará oito anos para setembro»
>
> Aí tes os dous. Non me digas que che soa artificial.
>
>
>
>> --
>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list