[Tradutores-Ubuntu] Revisión de Compiz e de Gnome-do
Leandro Regueiro
leandro.regueiro at gmail.com
Sun Oct 4 13:03:35 BST 2009
> hoxe estades de sorte iba á praia pero como está o tempo así vou a
> revisar traducións.
:)
> Gnome-do está revisado completamente, tanto o aplicativo como os
> complementos. Falta traducir dúas cadeas que non sei como demo facelo
> "Docklets".
Eu levo ca mesma dúbida varios anos. Hai uns meses intentarase
discutir a tradución disto e de "dockapp" e relacionadas e non se
chegara a nada.
> Compiz e tropecentos plugins: vexo que aínda sego vendo fallos garrafais
> na miña tradución. Por exemplo a elección de fiestra->xanela. Por iso
> vou a revisar todo o que poida para que chegue á release de karmic.
Eu sigo sen ver claro o da elección de "xanela". Sigo pensando que o
máis axeitado é "fiestra", que ademais segue sendo a tradución máis
usada se tomamos o conxunto dos proxectos máis grandes (xa veremos
canto dura esta situación, xa que "xanela" xa sobrepasou a "ventá", e
hai varios meses que en "tab" a máis usada é "separador" a pesar de
que tampouco me parece a mellor tradución).
Ata logo,
Leandro Regueiro
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list