[Tradutores-Ubuntu] Chamamento á comunidade para revisión de Mozilla
Frco. Javier Rial
fjrial at mancomun.org
Thu Oct 1 08:54:33 BST 2009
Ola a tod at s:
Primeiro, agradecer a todos os informes de erros, graciñas ;)
corrixidos na seguinte listaxe de erros:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.2/gl/rev/b5be620c437e
http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.2/gl/rev/38c776673109
> > En ferramentas->Comezar a navegación privada (B)
Corrixido.. o acceskey agora é a "p" minúscula
> > Este mesmo menú: "Complementos" e "Consola" teñen o mesmo atallo "c".
Corrixido
> > En Axuda->"Información para solucionar problemas (T)"
Arranxado
> > En opcións->configuración da conexión
> > aparece "Configurar proxys (en plural)..."
> > xusto debaixo pon "Sen proxy"
> > E máis abaixo "Configuración proxy manual" e u aquí poría "Configuración
> > do proxy manual" (engadín "do")
>
> Non será mellor "Configuración manual do proxy" ou é que hay proxys a
> manivela? :-)
Evidentemente, corrixido o dos proxys en plural e máis a suxestión de Miguel
(claro que é mellor Configuración manual do proxy jeje)
> > Axuda->Buscar actualizacións:
> > Non existen novas actualizacións dispoñíbeis. Namorka will check
> > periodically for updates.
O de Namorka, vou a tratar de explicalo.. nas traducións de mozilla hai unha
variable que se chama &Brandshortname; que ten un valor establecido na
tradución a Mozilla Firefox, pero ese valor só se emprega cando é unha
compilación en versión final, pero como estas compilacións son as "compilacións
nocturnas" en vez de usa esa tradución, usan o nome en clave da versión do
código, que neste caso é "Namorka".
Non sei si queda claro, se tal preguntande.
Saúdos e graciñas polas correccións.
--
Frco. Javier Rial Rodríguez
Técnico
Avda. de Vigo, s/n Campus 15705 Santiago de Compostela (Galicia/ES)
Tel/ Fax: (0034) 981 569 810/ 981 594 616
<fjrial at mancomun.org>
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list