[Tradutores-Ubuntu] [Fwd: Update: translation errors with msgids and msgstrs]

Marcos García marcosgdf at gmail.com
Sun Jan 25 19:31:22 GMT 2009


Estos son os problemas con Hardy:

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kio.po.c-format:6370: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: You received a cookie from\n"
"You received %n cookies from"
msgstr "Recibiu un cookie do servidor:"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/dia.po.c-format:341: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Non se puido encontrar o directorio de axuda%s"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/libk3b.po.c-format:2141: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Burnfree was used 1 time.\n"
"Burnfree was used %n times."
msgstr ""
"Burnfree foi utilizado %n vez.\n"
"Burnfree foi utilizado %n veces."

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/libk3b.po.c-format:2150: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Buffer was low 1 time.\n"
"Buffer was low %n times."
msgstr ""
"O buffer estivo case vacio %n vez.\n"
"O buffer estivo case vacio %n veces."

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_sendimages.po.c-format:474:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Image List (1 item)\n"
"Image List (%n items)"
msgstr ""
"Lista de Imaxes (%n ítem)\n"
"Lista de Imaxes (%n ítens)"
rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/glib20.po.c-format:384: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &"
msgstr ""
"A referencia de carácter '%s' non remataba con punto e coma, probablemente "
"utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & "
"como &"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:441: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "File to log actions into"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:581: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Unable to resolve dependencies."
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:1471: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "give up and quit the program"
msgstr "Información de %s"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:2641: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "No reverse dependencies"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:2887: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Expected '(' after 'filter'"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:4309: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Couldn't parse column definition"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:4612: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:5181: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Resolve Dependencies"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:5428: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "I^nformation"
msgstr "Información de %s"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:5433: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Display more information about the selected package"
msgstr "Información de %s"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:5746: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "View information about this program"
msgstr "Información de %s"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_findimages.po.c-format:108:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
msgstr ""
"Foi Encontrada %n Imaxe Orixinal con Duplicados\n"
"Foron Encontradas %n Imaxes Orixinais con Duplicados"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_findimages.po.c-format:368:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
"A verificar %n imaxe...\n"
"A verificar %n imaxes..."

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_batchprocessimages.po.c-format:165:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
"Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítem)\n"
"Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítens)"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kontact.po.c-format:647: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n:  day\n"
" days"
msgstr ""
" día\n"
" %n días"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:701: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_: seconds\n"
"%1s"
msgstr "_: segundos"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:5981: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n"
"Edit &Information for %n Tracks..."
msgstr "Modificar &Información sobre a Pista..."

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:6070: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Album\n"
"All %n Albums"
msgstr "Álbume"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:6077: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Artist\n"
"All %n Artists"
msgstr "Artista"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:6091: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Genre\n"
"All %n Genres"
msgstr "Xénero"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:6098: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Year\n"
"All %n Years"
msgstr "Ano"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:13864: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n"
"Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"
msgstr "Seguro que quer eliminar esta carátula da Colección?"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kpresenter.po.c-format:4664: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 object selected\n"
"%n objects selected"
msgstr ""
"%n obxecto escollido\n"
"%n obxectos escollidos"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kmail.po.c-format:14291: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 recipient\n"
"%n recipients"
msgstr ""
"%n destinatario\n"
"%n destinatarios"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/superkaramba.po.c-format:108: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 Running Theme:\n"
"%n Running Themes:"
msgstr ""
"%n tema cargado:\n"
"%n temas cargados:"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kgpg.po.c-format:993: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Borra-la(s) seguinte(s) chave(s) pública(s)  ?</b></qt>"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/gedit.po.c-format:1234: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr ""
"Os cambios realizados ao documento no último %ld minuto perderanse "
"permanentemente."

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/fsview.po.c-format:163: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 Pixel\n"
"%n Pixels"
msgstr ""
"%n Ponto\n"
"%n Pontos"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kpilot.po.c-format:2114: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Installing one file\n"
"Installing %n Files"
msgstr "Rematou a Instalación de Ficheiros"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kpilot.po.c-format:3287: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Deleted one memo.\n"
"Deleted %n memos."
msgstr "Borra o nota escollido."

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kpilot.po.c-format:5332: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
"readers on the Palm support compressed texts.</qt>"
msgstr ""
"<qt>O formato Palm DOC soporta a compresión de texto para aforrar memória. "
"Marque esta opción para habilitá-la, de tal maneira que a base de dados Palm "
"DOC resultante ha usar da orde dun 50% menos de memória. Case que todos os "
"leitores DOC para Palm soportan textos comprimidos.</qt>"

rosetta-hardy/gl/LC_MESSAGES/kpilot.po.c-format:5736: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you "
"check this box, the text will consume about 50% less memory than in "
"uncompressed state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed "
"texts."
msgstr ""
"O formato Palm doc soporta compresión do texto para aforrar memória. Se "
"marca esta opción, o texto consumirá perto do 50% menos de espazo que na "
"forma non comprimida. Case que todos os leitores de DOC para Palm soportan "
"textos comprimidos."

--------------

*Intrepid:*

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/digikam.po.c-format:754: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: <p>There is an album in the database which does not appear to be on "
"disk. This album should be removed from the database, however you may lose "
"information because all images associated with this album will be removed "
"from the database as well.<p>digiKam cannot continue without removing the "
"items from the database because all views depend on the information in the "
"database. Do you want them to be removed from the database?\n"
"<p>There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
"These albums should be removed from the database, however you may lose "
"information because all images associated with these albums will be removed "
"from the database as well.<p>digiKam cannot continue without removing the "
"items from the database because all views depend on the information in the "
"database. Do you want them to be removed from the database?"
msgstr ""
"n é en non acesa disco informazón todas imaxes con todas acesa informazón en "
"n en non acesa disco informazón todas imaxes con todas acesa informazón en?"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/digikam.po.c-format:788: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: <p>There is an item in the database which does not appear to be on disk "
"or is located in the root album of the path. This file should be removed "
"from the database, however you may lose information.<p>digiKam cannot "
"continue without removing the item from the database because all views "
"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from "
"the database?\n"
"<p>There are %n items in the database which do not appear to be on disk or "
"are located in the root album of the path. These files should be removed "
"from the database, however you may lose information.<p>digiKam cannot "
"continue without removing these items from the database because all views "
"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
"from the database?"
msgstr ""
"n é en non acesa disco ou é en raíz rota informazón todas acesa informazón "
"en n en non acesa disco ou en raíz rota informazón todas acesa informazón en?"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/digikam.po.c-format:9509: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 Kipi plugin found\n"
"%n Kipi plugins found"
msgstr "n plugin n n"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/libk3b.po.c-format:2141: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Burnfree was used 1 time.\n"
"Burnfree was used %n times."
msgstr ""
"Burnfree foi utilizado %n vez.\n"
"Burnfree foi utilizado %n veces."

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/libk3b.po.c-format:2150: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Buffer was low 1 time.\n"
"Buffer was low %n times."
msgstr ""
"O buffer estivo case vacio %n vez.\n"
"O buffer estivo case vacio %n veces."

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:517: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "File to log actions into"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:710: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Unable to resolve dependencies."
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:1708: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "give up and quit the program"
msgstr "Información de %s"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:1871: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:3177: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "No reverse dependencies"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:3475: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Expected '(' after 'filter'"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:5132: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Couldn't parse column definition"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:6098: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Resolve Dependencies"
msgstr "Non se puido abrir %s para rexistra-las accións"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:6345: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "I^nformation"
msgstr "Información de %s"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:6350: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Display more information about the selected package"
msgstr "Información de %s"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/aptitude.po.c-format:6693: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "View information about this program"
msgstr "Información de %s"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/libkipi.po.c-format:88: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr ""
"%n imaxe escollida<\n"
"%n imaxes escollidas"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_findimages.po.c-format:108:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
msgstr ""
"Foi Encontrada %n Imaxe Orixinal con Duplicados\n"
"Foron Encontradas %n Imaxes Orixinais con Duplicados"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_findimages.po.c-format:368:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
"A verificar %n imaxe...\n"
"A verificar %n imaxes..."

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:2193: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Album\n"
"All %n Albums"
msgstr "Álbume"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:2200: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Artist\n"
"All %n Artists"
msgstr "Artista"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:2214: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Genre\n"
"All %n Genres"
msgstr "Xénero"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:2221: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Year\n"
"All %n Years"
msgstr "Ano"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/amarok.po.c-format:7125: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_: seconds\n"
"%1s"
msgstr "_: segundos"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/gedit.po.c-format:1223: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr ""
"Os cambios realizados ao documento no último %ld minuto perderanse "
"permanentemente."

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/kio.po.c-format:6509: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: You received a cookie from\n"
"You received %n cookies from"
msgstr "Recibiu un cookie do servidor:"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/kpresenter.po.c-format:4832: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 object selected\n"
"%n objects selected"
msgstr ""
"%n obxecto escollido\n"
"%n obxectos escollidos"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/fsview.po.c-format:163: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: 1 Pixel\n"
"%n Pixels"
msgstr ""
"%n Ponto\n"
"%n Pontos"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/dia.po.c-format:341: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Non se puido encontrar o directorio de axuda%s"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_batchprocessimages.po.c-format:165:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Image File List (1 item)\n"
"Image File List (%n items)"
msgstr ""
"Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítem)\n"
"Lista de Ficheiros de Imaxe (%n ítens)"

rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/kipiplugin_sendimages.po.c-format:474:
number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"_n: Image List (1 item)\n"
"Image List (%n items)"
msgstr ""
"Lista de Imaxes (%n ítem)\n"
"Lista de Imaxes (%n ítens)"
rosetta-intrepid/gl/LC_MESSAGES/glib20.po.c-format:382: number of
format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"A referencia de carácter '%s' non remataba con punto e coma, probablemente "
"utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & "
"como &amp;"

rosetta-intrepid/xpi/firefox/gl.po.c-format:51: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s"
msgstr "http:"

rosetta-intrepid/xpi/firefox/gl.po.c-format:63: number of format
specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match
msgid "http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s"
msgstr "http:"





2009/1/25 Felipe Gil Castiñeira <felipexil at gmail.com>

> Pasáraseme este correo. Vou empezar con Intrepid, se alguén se anima con
> Hardy ou Jaunty que avise, por favor.
>
> Saúdos!
>     Felipe.
>
> Dear translators,
>
> for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by
> release and language code:
>
> http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/<http://people.ubuntu.com/%7Earne/langpack_errors/>
>
> Please note, that these lists may contain false positives.
>
> For the cases I have checked manually, there has been a 'packaged' or
> 'suggested' string in Rosetta, which had its value fixed already.
> However, the buggy string was still chosen to be used. Some have been
> contributed, some came in with later upstream updates of the same
> templates.
> So, before you go and manually translate every string, it might be worth
> to check, if Rosetta lists already alternative suggestions, which just
> need to be approved.
>
> It is my understanding that the buggy strings have been imported some
> time ago from upstream and got approved. Later updates, which fixed the
> broken string ended up as 'suggests' without anyone noticing.
>
> Hope this helps and thanks for helping!
>
> Cheers
> Arne
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>
>


-- 
Marcos García - blog.marquitox.net


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list