[Tradutores-Ubuntu] Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 23, Issue 2

Juan Sanchez Garcia quemaneumaticos at gmail.com
Thu Jul 3 17:39:26 BST 2008


Aha, ya decia yo que me parecia algo raro.
Gracias por responder.

Un saludo

El día 2 de julio de 2008 13:00, <ubuntu-l10n-gl-request at lists.ubuntu.com>
escribió:

> Send Ubuntu-l10n-gl mailing list submissions to
>        ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        ubuntu-l10n-gl-request at lists.ubuntu.com
>
> You can reach the person managing the list at
>        ubuntu-l10n-gl-owner at lists.ubuntu.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Ubuntu-l10n-gl digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 22, Issue 12 (Leandro Regueiro)
>   2. Re: Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 22, Issue 12
>      (Felipe Gil Casti?eira)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 1 Jul 2008 13:10:04 +0200
> From: "Leandro Regueiro" <leandro.regueiro at gmail.com>
> Subject: Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 22, Issue
>        12
> To: "List for coordination of Ubuntu Galician translation team"
>        <ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com>
> Message-ID:
>        <ad7553860807010410o72edb29dt85d184388452efd9 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> 2008/7/1 Juan Sanchez Garcia <quemaneumaticos at gmail.com>:
> > "
> > Si el xpi lo puedes encontrar en la web de mancomun.
> > Si el sistema lo tienes en gallego deber?a verse en galleg una vez
> > instalado el xpi."
> >
> > Si, se ve en gallego. Lo que pasa, es que creo que seria interesante, que
> > estuviese traducido como las demas aplicaciones, y al seleccionar el
> idioma,
> > estuviese en gallego.
> >
> > Resulta, que yo tengo varios usuarios en el ordenador, y he tenido que ir
> > uno por uno, poniendolo en gallego(bajando el archivo y demas), aparte de
> > seleccionar en gallego en el ubuntu(gnome). A mas a mas, tambien en el
> > firefox, de cada sesion de ubuntu, tengo perfiles(en el firefox), y tengo
> > que instalarlo en cada perfil, total, que es una locura.
>
> Aparecer? nese idioma se ten traduci?n. A traduci?n do firefox 3 ainda
> est? en proceso de desenvolvemento e aprobaci?n por parte da fundaci?n
> Mozilla. Isto ? debido a que a traduci?n estivo parada durante case
> cinco anos, b?sicamente debido a que os de Mozilla pasaban dos
> tradutores. Nuns meses teremos unha traduci?n que seguramente se ha
> incluir nas pr?ximas versi?ns de t?dalas distros.
>
> Ata logo,
>                  Leandro Regueiro
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 01 Jul 2008 13:20:53 +0200
> From: Felipe Gil Casti?eira <xil at uvigo.es>
> Subject: Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 22, Issue
>        12
> To: List for coordination of Ubuntu Galician translation team
>        <ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com>
> Message-ID: <486A1315.8020309 at uvigo.es>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Juan Sanchez Garcia wrote:
> > "
> > Si el xpi lo puedes encontrar en la web de mancomun.
> > Si el sistema lo tienes en gallego deber?a verse en galleg una vez
> > instalado el xpi."
> >
> > Si, se ve en gallego. Lo que pasa, es que creo que seria interesante, que
> > estuviese traducido como las demas aplicaciones, y al seleccionar el
> idioma,
> > estuviese en gallego.
> >
> > Resulta, que yo tengo varios usuarios en el ordenador, y he tenido que ir
> > uno por uno, poniendolo en gallego(bajando el archivo y demas), aparte de
> > seleccionar en gallego en el ubuntu(gnome). A mas a mas, tambien en el
> > firefox, de cada sesion de ubuntu, tengo perfiles(en el firefox), y tengo
> > que instalarlo en cada perfil, total, que es una locura.
> >
> Ola Juan,
>
> Estase en proceso de completar o que ti pides: a xente de Mancom?n
> estivo hai tempo tentando subir a traduci?n ao galego a Launchpad para
> integrala en Ubuntu, pero tiveron bastantes problemas coas conversi?ns
> de ficheiros, formatos, etc.
>
> Desde hai un par de semanas, os de Mozilla abriron as portas ? traduci?n
> ao galego,  e a xente de Mancom?n centrouse (l?xicamente) en que a
> traduci?n ao galego se incl?a directamente na versi?n oficial de Firefox.
>
> En resumo: en breve haber? versi?n oficial, nas canles habituais, en
> galego.
>
> Sa?dos.
>    Felipe.
>
>
>
> ------------------------------
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>
>
> End of Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 23, Issue 2
> *********************************************
>


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list