[Tradutores-Ubuntu] Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 22, Issue 12

Leandro Regueiro leandro.regueiro at gmail.com
Tue Jul 1 12:10:04 BST 2008


2008/7/1 Juan Sanchez Garcia <quemaneumaticos at gmail.com>:
> "
> Si el xpi lo puedes encontrar en la web de mancomun.
> Si el sistema lo tienes en gallego deber?a verse en galleg una vez
> instalado el xpi."
>
> Si, se ve en gallego. Lo que pasa, es que creo que seria interesante, que
> estuviese traducido como las demas aplicaciones, y al seleccionar el idioma,
> estuviese en gallego.
>
> Resulta, que yo tengo varios usuarios en el ordenador, y he tenido que ir
> uno por uno, poniendolo en gallego(bajando el archivo y demas), aparte de
> seleccionar en gallego en el ubuntu(gnome). A mas a mas, tambien en el
> firefox, de cada sesion de ubuntu, tengo perfiles(en el firefox), y tengo
> que instalarlo en cada perfil, total, que es una locura.

Aparecerá nese idioma se ten tradución. A tradución do firefox 3 ainda
está en proceso de desenvolvemento e aprobación por parte da fundación
Mozilla. Isto é debido a que a tradución estivo parada durante case
cinco anos, básicamente debido a que os de Mozilla pasaban dos
tradutores. Nuns meses teremos unha tradución que seguramente se ha
incluir nas próximas versións de tódalas distros.

Ata logo,
                  Leandro Regueiro


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list