[Tradutores-Ubuntu] Dudas nunhas palabras
Leandro Regueiro
leandro.regueiro at gmail.com
Tue Nov 6 16:58:10 GMT 2007
Vense perfectamente desta volta.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 11/6/07, Antón <vegarede at yahoo.es> wrote:
> Estimados amigos,
>
> Esta e unha proba en unicode para ver se vos saen de novo eses
> caracteres raros.
>
> Unha aperta, velaqui a proba:
>
> ¿ ñ é á é í ó ú
>
> Se as vedes ben, aqui arriba veredes unha serie de caracteres
> acentuados, do contrario, veredelos en "chines, xapones, arameo, ou
> mesmo 'navajo'. Unha aperta,
>
> Anton.
>
> On Lun, 2007-11-05 at 15:48 +0100, Leandro Regueiro wrote:
> > Estás usando Yahoo China??? Aparecenme caracteres orientais na túa mensaxe.
> >
> > Ata logo,
> > Leandro Regueiro
> >
> > On 11/5/07, Antón <vegarede at yahoo.es> wrote:
> > > Estimados compa簽eiros,
> > >
> > > 聶E se, no canto de "en li簽a", usamos "conectado"?
> > >
> > > Penso que ser穩a unha frase m獺is natural.
> > >
> > > Unha aperta,
> > >
> > > Ant籀n.
> > >
> > > On Lun, 2007-11-05 at 08:17 +0100, damufo wrote:
> > > > Eu tam矇n usar穩a "en li簽a"
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Leandro Regueiro escribiu:
> > > > > A traduci籀n que prop籀s poder穩a valer, pero eu usaria "en li簽a".
> > > > >
> > > > > Ata logo,
> > > > > Leandro Regueiro
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > ______________________________________________
> > > LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
> > > Llamadas a fijos y m镽iles desde 1 c幯timo por minuto.
> > > http://es.voice.yahoo.com
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > > Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> > >
> > >
>
>
>
> ______________________________________________
> LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
> Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
> http://es.voice.yahoo.com
>
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>
>
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list