[Tradutores-Ubuntu] Dudas nunhas palabras

Marcos García marcosgdf at gmail.com
Sat Nov 3 23:07:53 GMT 2007


Esta traducción:

· Some more advanced parts of the Xubuntu help system are only available
online.

Podería traducirse desta mañeira?:

Algunhas máis partes avanzadas do sistema de axuda de Xubuntu só están
dispoñibles na liña

Teño miñas dudas na palabra online, estaría ben traducida así "na liña" ou
poño "online" sen máis?

-- 
Marcos García - departamento de soporte técnico de [fh] fonsetohosting
soporte at fonsetohosting.com


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list