[Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

Leandro Regueiro leandro.regueiro at gmail.com
Wed Feb 28 08:58:59 GMT 2007


A min o de facer un dicionario en liña pareceme que levaria demasiado
traballo. Ainda que algo hai que facer, poñerse en contacto ca Xunta a
ver se fai algo, facerlles unha visita á sede da RAG, ou en ultimo
caso, poñernos nos a elo. Para isto último igual seria boa idea
poñerse en contacto con xente que estea disposta a dar o seu tempo.

Ata logo,
                Leandro Regueiro

On 2/27/07, Marcos García <marcosgdf at gmail.com> wrote:
> Tes razón, no n pode ser que a RAE teña o seu diccionario en liña
> actualizado mentres a RAG non, ¿qué importancia dánlle o noso idioma?
> ¿Tantas cosas fai a RAG que non teñen tempo de facer iso?
>
> Isto é desesperante, non sei como podemos chamar a súa atención...
>
> ¿Se os ocurre algo? (non sei escribilo en galego)
>
> Temos que facer algo con isto como sexa, pero hai que facelo, coma se hai
> que enviar unha petición de noticia a 20minutos, L-V, metro, adn ou que!,
> pero algo temos que facer
>
> Saúdos
>
>
> On 2/27/07, Daniel Muñiz Fontoira <dmunhiz at gmail.com> wrote:
> >
> > Ola:
> >
> > Primeiro:
> > Coñezo ciberirmandades, de feito hoxe mesmo enviei un correo a elpais.com
> > Tamén teño publicada a tradución do fireftp (estensión firefox) nese
> > mesmo sitio (ciberirmandades).
> >
> > Segundo:
> > A ver, colocar un dicionario en liña? cantos seríamos a pasalo? Que
> > validez tería?
> > Se a RAG tivese un aínda que fose en papel poderíase intentar pero tanto
> > chollo requiriría moita xente disposta a colaborar a eito.
> > Penso que o que hai que esixir é que a RAG faga o seu traballo, eu
> > cansei de enviarlle correos, que ademais non contestan.
> > E se a rag non ten medios haberá que esixir que llos poñan.
> >
> > Saudos
> >
> >
> >
> >
> > Remitente:
> > Daniel Muñiz Fontoira
> > Eu uso software libre [1]
> > [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
> >
> >
> > Marcos García escribió:
> > > ...
> > >
> > > Se me acaba de ocorrer unha idea, pero paréceme unha tontería :S
> > > ¿Porqué non colocamos nos un diccionario en liña?
> > > Eu teño coñecementos web para facer interactivas as webs....
> > > Non sei, quizais sexa unha tonteria... xD
> > >
> > > El día 27/02/07, Antón <vegarede at yahoo.es> escribió:
> > >> Estimado Daniel,
> > >> Estimados compañeiros,
> > >>
> > >> Creo que, dada a situación actual do dicionario en liña, hai que tomar
> > >> unha decisión. Para @s que non a coñezades, a ciberirmandade da fala é
> > >> unha plataforma que manda inquéritos ás páxinas web para que poñan
> > >> versión galega.
> > >>
> > >> Penso que sería bó que todos nos desemos de alta e colaboraramos.
> > >> Voulles propor que lles esixan que poñan o novo dicionario en liña. As
> > >> editoriais xa teñen o seu público obxetivo, así que... se aguanten e
> > non
> > >> sexan tan elitistas porque..que pasa.. o galego só é para quen pode
> > >> pagalo?.
> > >>
> > >> Unha aperta,
> > >>
> > >> Antón.
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> ______________________________________________
> > >> LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
> > >> Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
> > >> http://es.voice.yahoo.com
> > >>
> > >>
> > >> --
> > >> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > >> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> > >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> > >>
> > >
> > >
> > >
> >
> > --
> > Ubuntu-l10n-gl mailing list
> > Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
> >
>
>
>
> --
> --------------------------------------------------------
> Marquitox
> --------------------------------------------------------
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list