[Tradutores-Ubuntu] Estilo e faltas

Nacho nacho.resa at gmail.com
Thu Jun 22 20:49:50 BST 2006


A cousa é, que xa está feito o wiki do trasno. E se queredes editalo
editádeo.
Saúdos.

On 6/22/06, Daniel Muñiz Fontoira <dmunhiz at gmail.com> wrote:
>
>
> Por min o de enviar os correos non hai problema.
> Con respecto ao glosario penso que neste momento hai dous, o de galego21 e
> o de trasno. O de unificalos nun wiki é unha moi boa idea.
>
>
> Leandro Regueiro escribió:
>
> On 6/22/06, Daniel Muñiz Fontoira <dmunhiz at gmail.com> <dmunhiz at gmail.com>wrote:
>
>
>  Non se podería falar cos de galego 21 para usar un glosario común?
>
>  Con respecto ao da RAG, por min vale pero xa lle enviei máis de un e non
> contestaron. Simplemente pasan.
>
>
> E mais cos de Trasno. Eu penso que sería unha boa idea o do glosario wiki
> común.
> É cuestión de enviarlle un número suficiente de mensaxes en pouco tempo.
>
> Ata logo,
>                 Leandro Regueiro
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-gl/attachments/20060622/047dde8a/attachment.htm


More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list