-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>Hash: SHA1<br><br>Terve!<br><br>Kahlasin tossa (ravintola-alalla erittäin harvinaisen la-su vapaan kunniaksi) tuon windows osion läpi. Sattu siinä matkalla silmään pari pikku virhettä Evolutionin suomennoksessa ja korjasin senkin (riittääköhän siinä että käännös on rosettassa oikein vai pitäiskö se käännös lähettää projektillekin). Mutta asiaan: syy miksi kirjoittelen tänne on, etten saanut F-Spottia toimimaan (outo juttu) ja sen osuus jäi näin ollen tarkistamatta. Toinen syy on etten oikeen tiedä miten noi suspend ja hibernate tulis suomentaa.
<br><br>Summa summarum: windows paketista on nyt käännetty 99% ja on ikävää jos se niistä neljästä jää puuttumaan se 100%. Viitsiskö joku hoitaa homman loppuun? Tässä linkki: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/windows/fi/+translate?batch=10&amp;show=need_review">
https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/windows/fi/+translate?batch=10&amp;show=need_review</a><br>Kolme ekaa kohtaa siis liittyy F-Spottiin ja viiminen virransäästöön.<br><br>Sori että kirjottelen tällasta puoliksi roskapostia... :-)
<br><br>- -Eero<br><br><br><br>-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)<br>Comment: <a href="http://firegpg.tuxfamily.org">http://firegpg.tuxfamily.org</a><br><br>iD8DBQFHADMU756a3GMaf44RAkTbAJ9MKemLgjwHAp7LSHGrceVdL4z5PgCgtgJ3
<br>/HNLBFP+SdqAUN0KX9J5HVw=<br>=pkVy<br>-----END PGP SIGNATURE-----<br><span class="gmail_quote">2007/9/28, Timo Jyrinki &lt;<a href="mailto:timo.jyrinki@gmail.com">timo.jyrinki@gmail.com</a>&gt;:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hei, taas päivitystä käännöstilanteesta.<br><br>Heikki teki eilen illalla suuren käännöstyön ja Internet-osio on nyt<br>kutakuinkin käännetty. Käännettävää jäljellä tavalliseen Ubuntuun<br>liittyen:<br><br>windows: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/windows/fi/+translate">
https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/windows/fi/+translate</a><br>games: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/games/fi/+translate">https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/games/fi/+translate
</a><br><br>(sekä halukkaille iso työ, palvelinohje:<br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/fi/+translate">https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/fi/+translate
</a>)<br><br>Itse taas käänsin aiemmin mainitun musiikki, videot ja valokuvat<br>-osion loppuun, ja yhdessä Heikin kanssa uuden laitteisto-osion<br>kokonaan.<br><br>Kubuntussa on vielä hieman enemmän tekemistä jäljellä. Kubuntun ohjeet
<br>näkyvät Ubuntun ohjeiden kanssa lomittain sivun<br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+lang/fi">https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+lang/fi</a> alareunassa<br>sekä seuraavalla sivulla.
<br><br>Edubuntun ohjeet löytyvät osoitteesta:<br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/edubuntu-docs/+translations">https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/edubuntu-docs/+translations
</a><br><br>-Timo<br>--<br>Ubuntu-l10n-fin mailing list<br><a href="mailto:Ubuntu-l10n-fin@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-fin@lists.ubuntu.com</a><br>Modify settings or unsubscribe at: <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-fin">
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-fin</a><br></blockquote><br><br><br>