Re: [Ubuntu-dokumentaatio] Ohjekäännösten verbien sanamuoto
Timo Jyrinki
timo.jyrinki at gmail.com
Mon Helmi 13 16:56:07 UTC 2012
(vastaan vähän käytetyn ubuntu-dokumentaatio-listan lisäksi
suomentajaryhmän listalle)
Hei Aleksi,
Nostit hyvän asian esille. Ikävä kyllä näistä ei ole sovittu sääntöjä,
varmaankin pääasiassa koska ohjetekstien käännökset ovat usein jääneet
"yritetään ehtiä tehdä" -linjalle ohjelmien käyttöliittymien ajaessa
edelle. Mielestäni ehdotuksesi on juuri oikea ja tällaiset korjaukset
ovat hyvin tervetulleita. Aivan kaikilla passiivin käytön edut eivät
välttämättä ole selkärangassa, ja niilläkin joilla on saattaa pää
höyryten kääntäessä olla suuri houkutus "kääntää samalla kuin
kirjoittaa" (jolloin pystyy yleensä etenemään vain lause lauseelta ja
virkkeeseen jää vaikutteita englannista).
En ole aivan varma, mikä olisi paras paikka sääntöjen sopimisten
kirjaamiselle. Koska olen aina sitä mieltä että asioille kannattaa
tehdä jotain eikä jättää lojumaan, lisäsin lyhyesti wikiin uuden
otsikon "Sijamuodot ohjeissa ja käyttöliittymissä":
http://wiki.ubuntu-fi.org/K%C3%A4%C3%A4nt%C3%A4minen - samalla
huomasin että wikin rekisteröitymislinkki oli rikki ja korjasin.
Sivulle linkataan Ubuntun suomentajaryhmän sivulta
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-fi
-Timo
10. helmikuuta 2012 22.58 Aleksi Kinnunen <aleksi.kinnunen at ovi.com> kirjoitti:
> Hei kaikki!
>
> Olen käännellyt jonkin aikaa tuota uuden LTS:n sisäistä ohjetta, ja mieleeni
> on herännyt eräs kysymys, joka on ristiriidassa useimpien kääntäjien kanssa.
>
> Tämä teksti on poimittu ohjeesta, ensin aikaisempi käännös, sitten oma
> ehdotukseni:
> "Kun asetat tietokoneen valmiustilaan, se käyttää erittäin vähän virtaa.
> Kaikki avoinna olevat sovellukset ja asiakirjat pysyvät avoinna, mutta
> näyttö ja mahdollisimman moni tietokoneen osista kytketään pois päältä.
> Tietokone on silti päällä, ja se käyttää jonkin verran virtaa. Voit palata
> valmiustilasta liikkuttamalla hiirtä tai painamalla tietokoneen
> virtapainiketta."
>
> " Valmiustilaan asetettu tietokone käyttää erittäin vähän virtaa. Kaikki
> avoinna olevat sovellukset ja asiakirjat pysyvät avoinna, mutta näyttö ja
> mahdollisimman monet tietokoneen osat kytketään pois päältä. Tietokonetta ei
> kuitenkaan sammuteta, ja se käyttää jonkin verran virtaa. Voit palata
> valmiustilasta liikuttamalla hiirtä tai painamalla tietokoneen
> virtapainiketta."
>
> Tekstistä löytyikin loppujen lopuksi vain yksi kaipaamani pointti, eli
> verbin sanamuoto. En kääntäjäryhmän aikaisemmista sopimuksista tiedä, mutta
> itselle tämä herättää päänvaivaa.
>
> Käyttäisin itse y.2.p:n sijasta passiivia, jonka pystyy pongaamaan
> ensimmäisestä lauseesta. Tekstiä on siistitty muutenkin, mutta tämä oli
> päätarkoitukseni. Onko tästä siis tehty aikaisemmin sopimuksia, ja pitäisikö
> tehdä, jos ei vielä ole?
>
> Tällaisia vastaavia kielioppiohjeita voitaisiin tehdä lisääkin.
>
> _______________________________________________
> Ubuntu-dokumentaatio mailing list
> Ubuntu-dokumentaatio at list.kapsi.fi
> https://list.kapsi.fi/listinfo/ubuntu-dokumentaatio
>