[Ubuntu-l10n-eng] request to reduce splintering of language translations
malcolm.parsons at gmail.com
Sun Apr 1 16:33:55 BST 2007
On 3/30/07, Valient Gough <valient at gmail.com> wrote:
> From my own view, it appears that perhaps translators are either
> accidentally or intentionally misusing Rosetta. For example, my project now
> has en_GB 'translations' of the original english text, which is quite
> useless and which I've refused to include in my releases so far.
> > Package: encfs
The en_GB translation of encfs replaces "cipher" with "cypher".
and "initialize" with "initialise"
This is not a useless translation, please include it in your releases.
More information about the Ubuntu-l10n-eng