[Ubuntu-l10n-eng] Word substitution table

Ben Goodger goodgerster at gmail.com
Mon Jul 24 17:03:57 BST 2006


On 24/07/06, Sridhar Dhanapalan <sridhar at dhanapalan.com> wrote:
>
> Most en-US to en-GB translation work involves making simple word
> substitutions. This is quite laborious work, and would probably be best
> done
> with a script of some kind. To this end, I have initiated a table of word
> substitutions:
>
>   https://wiki.ubuntu.com/EnglishTranslation/WordSubstitution


Hooray.
Can we be sure that such a system will not be flawless? Certainly it will
cut down the work, but we can't just run everything through this script and
say "that's it, it's done".
Note also the differences in slang which are difficult to pick up,
capitalisations, etc...
This is a step forward, but by no means is it an end.
Personally, I wouldn't bother with it when Firefox 2.0 comes out, with its
integrated spelling checker - it will make it easier to spot "initialize" at
any rate.

-- 
Ben Goodger
#391382
---------------------

Mi admiras religiajn; ili estas fine ebliĝinta solvi la maljunegan demandon
"kiel oni povas vivi sencerbe?".
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-eng/attachments/20060724/0ba32738/attachment-0001.htm


More information about the Ubuntu-l10n-eng mailing list