[Ubuntu-l10n-eng] setup/set-up, plugin/plug-in and login/log-in
Toby Smithe
toby.smithe at gmail.com
Sun Aug 27 11:11:41 BST 2006
On Sun, 2006-08-27 at 16:28 +1000, Sridhar Dhanapalan wrote:
> How should we handle setup/set-up, plugin/plug-in and login/log-in?
>
> For instance, which of these three sentences would be more correct?
>
> * "I am going to login to the box."
> * "I am going to log-in to the box."
> * "I am going to log into the box."
>
> In this context (that of a verb), I would use the third version. Here are the
> results from three major English dictionaries:
>
> * Oxford has neither the compound nor hyphenated versions. I believe that they
> would have us use them as separate words (i.e. "set up", "plug in" and "log
> in").
> * Cambridge has both "plugin" and "plug-in", as well as "set-up", but only as
> nouns.
> * Chambers has "set-up", but only as a noun.
>
> Based on this information, I think we should use hyphenated versions
> (e.g. "log-in") for nouns and separate words (e.g. "log in") for verbs.
>
Definately. Also in "setup", the stress comes on the "set"; whereas, in
"set up" the stress falls on "up". This scans better to me: putting more
emphasis on the object.
More information about the Ubuntu-l10n-eng
mailing list