<div dir="ltr">Bones Walter,<div><br></div><div>No sé si podré assistir a la reunió. Estaré a l'espera per iniciar la col·laboració en les traduccions.</div><div><br><div>Per a la revisió de les traduccions ho faré més o menys com ho faig en Fedora: en una màquina virtual em baixaré paquet del codi font del paquet, hi afegiré un pedaç amb les traduccions, construiré el paquet deb i ho instal·laré en una màquina virtual. Les instruccions per a fer-ho estan disponibles a <a href="https://wiki.debian.org/BuildingTutorial">https://wiki.debian.org/BuildingTutorial</a></div></div><div><br></div><div>També utilitzaré els informes de qualitat de SC <a href="https://www.softcatala.org/recursos-dev/memories.html">https://www.softcatala.org/recursos-dev/memories.html</a> o informes obtinguts amb l'execució local de Pology + LanguageTool.</div><div><br></div><div>Salutacions</div><div>Robert</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El dia 25 de març de 2017 a les 19:45, Walter Garcia-Fontes <span dir="ltr"><<a href="mailto:walter.garcia@upf.edu" target="_blank">walter.garcia@upf.edu</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">* Robert Antoni Buj Gelonch, <a href="mailto:robert.buj@gmail.com">robert.buj@gmail.com</a> [25/03/17 12:06]:<br>
<span class="">> Sol·licito que em doneu d'alta com a traductor i revisor per a les<br>
> traduccions al català al grup de traductors al català d'Ubuntu.<br>
><br>
> Sòc membre de Softcatalà, actualment sóc el coordinador de les<br>
> traduccions al català del Projecte Fedora i Freedesktop. He participat<br>
> en la traducció i en la revisió de les traduccions dels entorns<br>
> d'escriptori MATE, XFCE, LXQt i Sugar, així com als projectes SMPlayer,<br>
> audacious, audacity, exaile, Kodi, Calibre, Scribus, geany, KiCAD,<br>
> LibreCAD, compiz-reloaded, GNOME, entre d'altres.<br>
><br>
> El meu perfil a Softcatalà està disponible a<br>
> <a href="https://www.softcatala.org/membres/rbuj/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.softcatala.org/<wbr>membres/rbuj/</a><br>
<br>
</span>Moltes gràcies Robert.<br>
<br>
Per traduir no cal permisos, sols cal tenir compte al Launchpad i ja<br>
es poden fer suggeriments al paquet que vulguis usant el Rosetta. Hi<br>
ha instruccions a:<br>
<br>
<a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators" rel="noreferrer" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/<wbr>UbuntuCatalanTranslators</a><br>
<br>
però donada la teva experiència no et caldrà. Un cop fets els<br>
suggeriments s'ha d'avisar a aquesta llista per poder-les revisar.<br>
<br>
Per tenir dret de revisió, s'ha de formar part de l'equip. El<br>
procediment és fer unes quantes traduccions, cosa que en el teu cas no<br>
cal perquè ja es poden veure les teves traduccions als diversos<br>
projectes que dius, i el segon pas és demanar l'aprovació a una reunió<br>
de l'equip. Ja ho he posat a l'ordre del dia per a la propera reunió,<br>
que es fa remotament per l'IRC el dimecres 5 d'abril a les 22:00:<br>
<br>
<a href="https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Reunions#preview" rel="noreferrer" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/<wbr>CatalanTeam/Reunions#preview</a><br>
<br>
Estaria bé que poguessis participar, sinó ja ho proposaré jo.<br>
<br>
Gràcies un altre cop per donar una mà amb aquestes traduccions.<br>
<br>
Walter<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
Walter Garcia-Fontes<br>
L'Hospitalet de Llobregat<br>
<br>
--<br>
Ubuntu-l10n-ca mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.<wbr>com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/<wbr>mailman/listinfo/ubuntu-l10n-<wbr>ca</a><br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><a href="http://about.me/rbuj" target="_blank">http://about.me/rbuj</a></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>