Hola Walter,<br><br>Perdó pel retard, però finalment arriba la revisió del GParted [1], ja diràs què et sembla.<br><br>També et volia comentar que moltes de les traduccions que hi ha al launchpad tenen l'upstream a un altre lloc. Això significa que la traducció es fa en un altre lloc i que després el launchpad la importa, d'aquesta manera totes les distribucions aprofiten la traducció i s'evita duplicar esforços.<br>
<br>En el cas del GParted, l'upstream és el GNOME [2] i per tant hagués estat millor fer allà la traducció. Però com que la traducció ja està feta, un cop finalitzada la revisió l'enviarem al GNOME i així tothom la podrà utilitzar.<br>
<br>Bona feina,<br>Joan<br><br>[1] <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gparted/+pots/gparted/ca/+translate?show=untranslated">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gparted/+pots/gparted/ca/+translate?show=untranslated</a><br>
[2] <a href="http://l10n.gnome.org/vertimus/gparted/master/po/ca">http://l10n.gnome.org/vertimus/gparted/master/po/ca</a><br><br><br><div class="gmail_quote">2011/4/5 Walter Garcia-Fontes <span dir="ltr"><<a href="mailto:walter.garcia@upf.edu">walter.garcia@upf.edu</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">He fet suggeriments al paquet gparted.<br>
<br>
--<br>
Walter Garcia-Fontes<br>
L'Hospitalet de Llobregat<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Ubuntu-l10n-ca mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca</a><br>
</font></blockquote></div><br>