Hola Joan,<br><br><br><div class="gmail_quote">El 6 de maig de 2011 21:57, Joan <span dir="ltr"><<a href="mailto:jodufi@gmail.com">jodufi@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Hola Sergi,<br><br>He acceptat totes les cadenes i només en queda una on hi he fet un suggeriment, ja diràs què et sembla:<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/ca/+translate?show=untranslated" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/ca/+translate?show=untranslated</a><br>

<br></blockquote><div><br>Em sembla correcte. Tot s'ha de dir, no sabia com traduir-la i vaig proposar un "matxembrat" per tal de suggerir alguna cosa i no deixar-la abandonada sense traducció. Suport no em sonava a res, però ho vaig suggerir i au. Però com has apuntat, si li hagués fet una ullada al recull probablement hagués arribat a una traducció millor. Mea culpa.<br>
</div></div><br><br>Salut,<br><br>Sergi<br>