Prenc nota. Pel que fa a "Track", "Pista" m'agrada més que "Cançó" o "Peça Musical". "Pista" porta implícit el sentit d'ordre en un àlbum. En canvi "Cançó" o "Peça Musical" no em sembla que transmeti tant aquesta impressió. Com que pista és correcte cap problema.<br>
<br><div class="gmail_quote">El 17 de març de 2011 10:03, Pau Iranzo <span dir="ltr"><<a href="mailto:paulists@gmail.com">paulists@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
El 17 de març de 2011 9:09, David Planella<br>
<<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>> ha escrit:<br>
<div class="im"><br>
> Crec que al Banshee en Jordi Mas ho tradueix com a «Cançó»; potser<br>
> seria bo traduir-ho també com allí per mantenir la coherència.<br>
<br>
</div>Al recull [1] apareix com a «pista» o «peça musical».<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
[1] <a href="http://www.softcatala.org/recull.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/recull.html</a><br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
</font><div><div class="h5">Ubuntu-l10n-ca mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Atentament, Ferran Pujol Camins<br>