<br><br><div class="gmail_quote">El 24 de juliol de 2010 15:20, Narcis Garcia - GiLUG <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:informatica@actiu.net">informatica@actiu.net</a>&gt;</span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

Igualment, no entenc com es veuen tantes cadenes en anglès que ja eren<br>
traduïdes al català en versions anteriors d&#39;OpenOffice.<br>
<br></blockquote><div>Narcís, procura no fer «top-posting» [1] en respondre els missatges ja que costa de seguir el fil de la conversa.<br><br>[1] <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Top-posting">http://ca.wikipedia.org/wiki/Top-posting</a><br>

<br>Gràcies,<br><br>Sisco.<br><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Gracies per l&#39;aclariment.<br>
<br>
Al 21/07/10 13:53, En/na David Planella ha escrit:<br>
&gt; Hola Narcís,<br>
&gt;<br>
&gt; El 21 de juliol de 2010 11:57, Narcis Garcia - GiLUG<br>
&gt; &lt;<a href="mailto:informatica@actiu.net">informatica@actiu.net</a>&gt;  ha escrit:<br>
&gt;&gt; Pot ser que hi hagi algun problema general amb l&#39;OpenOffice?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Si per exemple al processador de textos vas al menú Format -&gt;  Paràgraf,<br>
&gt;&gt; quasi totes les etiquetes són en anglès.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Això és degut al fet que no es va poder traduir completament la versió<br>
&gt; de l&#39;OpenOffice (3.2.0) inclosa al Lucid, cosa que no està relacionada<br>
&gt; amb els paquets de llengua.<br>
&gt;<br>
&gt; La versió 3.2.1 inclosa al Maverick ja estarà segurament traduïda al 100%<br>
&gt;<br>
&gt; Salut,<br>
&gt; David.<br>
&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Al 21/07/10 11:03, En/na David Planella ha escrit:<br>
&gt;&gt;&gt; Bones,<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; El dia 29 (dijous que ve no l&#39;altre) sortirà la primera actualització<br>
&gt;&gt;&gt; trimestral del Lucid, la 10.04.1.<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; També alliberarem una actualització dels paquets de llengua. Us<br>
&gt;&gt;&gt; reenvio el missatge que vaig enviar a la llista general de traducció:<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt;     <a href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2010-July/003752.html" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2010-July/003752.html</a><br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; Aquesta setmana no podré comprovar aquesta actualització. Si algú<br>
&gt;&gt;&gt; pogués instal·lar-los seguint les instruccions de<br>
&gt;&gt;&gt; <a href="https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA</a> i afegir<br>
&gt;&gt;&gt; una nota a la taula comentant si tot està bé o hi ha algun problema,<br>
&gt;&gt;&gt; seria fantàstic.<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; Gràcies!<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; Salut,<br>
&gt;&gt;&gt; David.<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; --<br>
&gt;&gt; Ubuntu-l10n-ca mailing list<br>
&gt;&gt; <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com</a><br>
&gt;&gt; <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Ubuntu-l10n-ca mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Sisco Garcia gpg 00CE95B1<br><a href="http://ponent.caliu.cat">http://ponent.caliu.cat</a><br><br>Ací treballem amb GNU-LINUX UBUNTU en català.<br>Ubuntu Registered User #17544<br>

Linux Registered User #456988<br>Membre de la Free Software Foundation #7289 &lt;<a href="http://www.fsf.org/jf?referrer=7289">http://www.fsf.org/jf?referrer=7289</a>&gt;<br>__________________________________________<br>
P Abans d&#39;imprimir aquest correu pensa bé si és necessari fer-ho.<br>