Doncs ja està pujat!<br><br>Aquí van dos mòduls més de documentació per revisar:<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-musicvideophotos/ca/+translate?show=untranslated">https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-musicvideophotos/ca/+translate?show=untranslated</a><br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-windows/ca/+translate?show=untranslated">https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-windows/ca/+translate?show=untranslated</a><br>
<br>Salut,<br>Joan<br><br><br><div class="gmail_quote">El 14 d’abril de 2010 19:48, SiscoGarcia <span dir="ltr"><<a href="mailto:sisco.garcia@ubuntu.cat">sisco.garcia@ubuntu.cat</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote">El 14 d’abril de 2010 19:26, David Planella <span dir="ltr"><<a href="mailto:david.planella@googlemail.com" target="_blank">david.planella@googlemail.com</a>></span> ha escrit:<div class="im">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div>El 13 d’abril de 2010 7:28, David Planella<br>
<<a href="mailto:david.planella@googlemail.com" target="_blank">david.planella@googlemail.com</a>> ha escrit:<br>
</div><div>> Bones Joan!<br>
><br>
> El 12 d’abril de 2010 0:04, Joan <<a href="mailto:jodufi@gmail.com" target="_blank">jodufi@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>> Hola a tothom!<br>
>><br>
>> Ja queda poc perquè surti el Lucid, i molta feina per fer!<br>
><br>
> Sí, aquest dijous és la primera data d'entrega per a les traduccions<br>
> que no formen part dels paquets de llengua, i el dia 25 (d'aquí menys<br>
> de 2 setmanes) la data d'entrega de la resta.<br>
><br>
> <a href="https://wiki.ubuntu.com/LucidReleaseSchedule" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/LucidReleaseSchedule</a><br>
><br>
> Així doncs abans del dijous hauríem de mirar d'acabar:<br>
><br>
> * ubiquity (<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/ca/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/ca/+translate</a>)<br>
> * ubiquity-slideshow<br>
> (<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu</a>)<br>
<br>
</div>Acabo de revisar l'ubiquity-slideshow. Sisco, tu en fores el darrer<br>
traductor. Podries dir què et semblen els nous suggeriments i si et<br>
semblen bé els acceptaré? La resta de cadenes ja les he acceptat.<br></blockquote></div><div><br>Em semblen perfectes. De fet el tema del "joc d'aplicacions d'ofimàtica" és perquè el va suggerir el Josep, ja m'està bé paquet ofimàtic, crec que la gent s'hi manega millor. Ahir el vaig fer servir en la traducció del xubuntu que vaig estar fent perquè no recordava la del Josep.<br>
<br>Res que ja pots acceptar-ho... com et vaig comentar a la Jam ;)<br> </div></div><div><div></div><div class="h5"><br>-- <br>Sisco Garcia gpg 00CE95B1<br><a href="http://ponent.caliu.cat" target="_blank">http://ponent.caliu.cat</a><br>
<br>Ací treballem amb GNU-LINUX UBUNTU en català.<br>
Ubuntu Registered User #17544<br>Linux Registered User #456988<br>Membre de la Free Software Foundation #7289 <<a href="http://www.fsf.org/jf?referrer=7289" target="_blank">http://www.fsf.org/jf?referrer=7289</a>><br>
__________________________________________<br>
P Abans d'imprimir aquest correu pensa bé si és necessari fer-ho.<br>
</div></div><br>--<br>
Ubuntu-l10n-ca mailing list<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca</a><br>
<br></blockquote></div><br>