Hola,<br><br><div class="gmail_quote">El 14 / abril / 2009 21:42, David Planella <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:david.planella@googlemail.com">david.planella@googlemail.com</a>&gt;</span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

<br>
He actualitzat la pàgina de les traduccions [2] amb unes quantes que<br>
hi he afegit, les quals he anat fent últimament i s&#39;haurien de revisar<br>
(simplement feu clic a l&#39;enllaç del llistat que mostri el nom del<br>
paquet). Els qui tingueu permisos al Rosetta, si us plau, accepteu les<br>
traduccions directament a la interfície web si hi esteu d&#39;acord, o bé<br>
comenteu els canvis necessaris a la llista. Qualsevol altre que s&#39;ho<br>
vulgui mirar, també pot comentar-ho a la llista.<br>
<br>
A destacar (per la seva visibilitat):<br>
<br>
* update-manager<br>
<br>
Les que he marcat com a «en progrés» les deixo per demà, però si algú<br>
s&#39;hi vol posar, que ho digui.<br>
</blockquote><div><br>He revisat els fitxers marcats com a revisió.<br><ul><li>Update manager → tenia una barreja entre traduccions d&#39;en David i d&#39;en Jordi, he acceptat el que he cregut més adequat (en algun cas una barreja dels dos). El que no sé treure són cinc suggeriments que hi queden (són d&#39;en Jordi però considero més correcte la traducció d&#39;en David).</li>
<li>Evolution indicator → acceptats els suggeriments (he hagut d&#39;afegir algun punt final)</li><li>Miniaplicació de l&#39;indicador → Faltava introduir la parrafada relacionada amb la llicència (l&#39;he copiat d&#39;altres traduccions)</li>
<li>friendly-recovery → No hi havia res a revisar i la traducció m&#39;ha semblat correcte</li></ul>Salut,<br>Joan</div></div>