Revisió uNav

Walter Garcia-Fontes walter.garcia at upf.edu
Wed Jan 18 09:17:46 UTC 2017


* Joan CiberSheep, cibersheep at gmail.com [18/01/17 10:10]:
> Tenc un dubte del Fast Nearest Editor de l'uNav
>
>https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/ca/+translate?batch=10&show=all&search=editor 
> 
> Crec que a ll'orignal tampoc s'entén: Fast Nearest POI Editor, hauria de
> ser.
> 
> Per tant, trobau bé: Editor de propers ràpids
> Vendria d' «Editor de (punts d'interés) propers ràpids». Sona rar, però és
> més acurat.
> 

L'havia traduït incorrectament per no entendre el que volia dir la
cadena en anglès, però em sembla que tens raó, el teu suggeriment és
millor. Jo ho posaria sense parèntesis, però. Esperem que càpiga la
frase, ja ho veurem quan usem l'app. 

Walter

-- 
Walter Garcia-Fontes
L'Hospitalet de Llobregat



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list