Ajuda per comprovar el paquet de llengua de l'Ubuntu (Fwd: CALL FOR TESTING of 3rd FULL Oneiric language pack update (Deadline January 11th))

David Planella david.planella at googlemail.com
Wed Jan 11 21:58:41 UTC 2012


2012/1/11 Joan Maspons <joanmaspons at gmail.com>:
> Hola,
> He provat les traduccions del Kubuntu i està tot correcte. Ja he actualitzat
> la wiki.
>

Fantàstic Joan, bona feina!

Hi ha algú que pugui fer les comprovacions per a l'Ubuntu també?

Salut,
David.

> Salut!
>
> El Diumenge, 8 de gener de 2012, a les 18:30:17, David Planella va escriure:
>> Bones,
>>
>> S'està a punt d'alliberar el tercer paquet de llengua per a l'Ubuntu
>> 11.10 (Oneiric). Normalment solc comprovar-los jo mateix i donar-los el
>> vist-i-plau perquè els pugin, però ara mateix tinc la versió de
>> desenvolupament (Precise) instal·lada i aquesta setmana seré fora i no
>> tindré temps de muntar una màquina virtual per comprovar-los.
>>
>> El procediment és senzill. Simplement cal
>>
>> - Activar el dipòsit 'oneiric-proposed'
>> - Actualitzar els paquets de llengua
>> - Sortir de la sessió i tornar a entrar
>> - Comprovar que els programes més importants estan traduïts
>> - Afegir els resultats de la comprovació a:
>>
>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA
>>
>> El document anterior torna a explicar el procediment amb més detall.
>>
>> Si algú pogués col·laborar a fer-ho abans del dia 11 a les 16:00 seria
>> fantàstic.
>>
>> Gràcies!
>>
>> Salut,
>> David.
>>
>> -------- Missatge original --------
>> Assumpte: CALL FOR TESTING of 3rd FULL Oneiric language pack update
>> (Deadline January 11th)
>> Data: Thu, 05 Jan 2012 15:06:19 +0100
>> De: Kenneth Nielsen <k.nielsen81 at gmail.com>
>> A: Ubuntu Translators <ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>,
>> "Coordinators, Ubuntu Translations"
>> <ubuntu-translations-coordinators at lists.launchpad.net>
>>
>> Hallo translators,
>>
>> It is now time for the third language pack update cycle for Ubuntu 11.10
>> (Oneiric Ocelot).
>>
>> We've uploaded the language packs to the oneiric-proposed repository for
>> you to test before they are released to all users. These should contain
>> all your updates and fixes in translations done since the release date.
>>
>> I'd like to ask teams to test them and provide an indication that
>> they've done so by following some simple steps and submitting a signoff,
>> so that we know that translations have been successfully tested.
>>
>> Simply follow the instructions in this page and add your team's signoff
>> in the appropriate table:
>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA
>>
>> The desktop specific language packs will only be distributed for the
>> desktops (e.g. GNOME and KDE) that have been tested.
>>
>> PLEASE NOTE. That since this is a full update, including documentation,
>> you must also perform the documentation tests described at the end of
>> the page.
>>
>> The deadline for the testing is the 11th of January (in one week's
>> time). After that, we'll update the language packs we've received
>> feedback for into oneiric-updates, so that all users can benefit from
>> the new translations and fixes.
>>
>> Remember that you'll have to to enable the oneiric-proposed repository
>> to get these updates:
>>
>>   https://wiki.ubuntu.com/Testing/EnableProposed
>>
>> Notes
>> -----
>>
>> Remember that now you can subscribe to the iCal feed to stay up to
>> date with language pack updates and better coordinate your work:
>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/OneiricLanguagePackReleaseSchedule
>>
>> Thank you for your help in testing translations for all users in your
>> language!
>>
>> Regards Kenneth.
>> (on behalf of the Ubuntu translations coordinators)
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list