Traduccions per revisar

Orestes Mas orestes at tsc.upc.edu
Thu Sep 29 19:07:24 UTC 2011


El Dijous dia Dijous 29 Setembre 2011 Sergio Oller Oller Sergio Oller 
<sergioller at gmail.com> va escriure:
> Hola a tots,
> 
> El 29 de setembre de 2011 12:45, Orestes Mas <orestes at tsc.upc.edu> ha
> 
> escrit:

> > 
> > El cas és que al dessota de cada programa instal·lable hi ha (a la
> > majoria) el mot «Gratuït» com a traducció de «Free» (cadena No. 239). I
> > clar, això amaga la veritable essència del programari lliure, que és
> > precisament la d'ésser lliure i no pas gratuït.
> 
> Usant el programa, es veu com en algunes aplicacions en comptes de
> "Gratuït" posa "US$ 14.99". De manera que s'entén que aquest "Free" és el
> cost d'obtenir el programa via el centre de programari.

Ah, ara ho entenc. Com que jo no he usat mai el centre de programari, no m'hi 
havia fixat i, la veritat, cap dels presents a la xerrada va saber-ho aclarir. 
Tots vam donar per fet que era una mala traducció de la llicència.

> Sota la descripció apareix la llicència que pot ser "Lliure" o "De
> propietat". La llicència no té res a veure amb el preu.

D'això en sóc conscient.

> Un exemple de Gratuït i de propietat es troba buscant els controladors
> nVidia.
> No he trobat cap exemple de programari Lliure i de pagament, però res
> prohibeix fer-ho i la distinció preu|llicència ajuda en aquest sentit.
> 
> > En aquell moment els presents ignoràvem si aquesta traducció és un
> > descuit o bé és intencionada seguint alguna directriu de Canonical.
> > Penso que en el primer cas s'hauria de corregir immediatament i en el
> > segon caldria protestar a les instàncies que pertoquin, perquè ara per
> > ara tots els usuaris d'Ubuntu amb Gnome estan rebent una informació
> > esbiaixada d'allò que comporta la utilització de programari lliure.
> 
> Jo crec (humilment) que no és un descuit (pel que he dit abans) i que en
> aquest cas és la correcta traducció de "Free".
> 
> Ara, podem discutir si la llicència hauria de ser més visible que el preu o
> menys; i es pot protestar en aquest sentit. Jo entenc que a un gruix molt
> important de persones (en el que personalment no m'incloc), el preu els
> importa més que la llicència i per tant té sentit que Canonical el vulgui
> més visible a la seva "botiga" d'aplicacions.

Si, potser aquest és el punt important. En el fons de la qüestió hi ha el 
dilema de sempre: quin és el nostre objectiu (com a militants del programari 
lliure)? Fer molts usuaris, encara que amb poca ideologia, o bé no fer-ne 
tants però que estiguin més convençuts?

O dit d'una altra manera: fer propaganda del PL en base al seu cost o a la 
seva llibertat?

Personalment penso que no hi ha tal dilema, perquè l'argument del cost te'l 
poden tirar per terra en el moment que les companyies de programari privatiu 
es posen a regalar llicències (i ho fan regularment). Tampoc no són útils els 
arguments tècnics, perquè una empresa de programari privatiu pot eventualment 
dedicar molts més recursos a fer qualsevol programa molt funcional i/o sense 
gaires errors.  Realment, l'únic argument indestructible a favor del 
programari lliure és l'argument de la llibertat i l'ètica que porta associada.

Però clar, és una opinió personal, que probablement no coincidirà gens amb la 
de Canonical.

> La distinció preu | llicència em sembla un punt a favor.

I ho és. És més, cal distingir-les. Simplement jo donaria més visibilitat a la 
segona que no al primer.

>  Cordialment, i sense voler encetar grans discussions,

Cordialment igualment. No t'agafis la meva resposta com una gran discussió 
(tampoc és aquí el lloc), sinó com un comentari de la jugada.

Orestes.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20110929/9c688d04/attachment-0001.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list