Re: Presentació

Joan jodufi at gmail.com
Tue Nov 8 06:43:53 UTC 2011


Bon dia Guillem,

Quan pugui revisaré els teus suggeriments.

Respecte als teus dubtes:

- El guió baix serveix per indicar els acceleradors i és important
mantenir-lo.
- Si has fet un suggeriment i no et convenç, sempre en pots fer un altre.

Salut,
Joan


El 7 de novembre de 2011 23:46, Guillem Tanyà Palacios <
guillemtanya at gmail.com> ha escrit:

> Moltes gràcies companys.
>
> He fet alguns suggeriments a l'onboard. Espero no haver fet cap disbarat.
> Tot i així tinc alguns dubtes:
>
> -Una de les traduccions és "Show _tool-tips", el sub-guió "_" s'ha de
> mantenir o es pot ometre?
> -Si jo he fet un suggeriment i llavors veig que no és correcte, hi ha
> alguna manera per editar-lo? No l'he sabut trobar.
>
> Bé, gràcies per la vostra atenció.
>
> Salut!
>
> El 4 de novembre de 2011 8:25, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
>
> Benvingut Guillem,
>>
>> Com li explica en Sisco a en Jordi:
>>
>> Crec que el millor per començar és que et miris (si no ho has fet ja) de
>> quina manera treballem al wiki de l'equip de traduccions [1]; també estaria
>> bé que fessis un cop d'ull a la guia d'estil de Softcatalà [2] i al Termcat
>> [3], que són les eines bàsiques del nostre treball.
>>
>> [1] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators
>> [2] http://www.softcatala.org/projectes/eines/guiaestil/guiaestil.htm
>> [3] http://www.termcat.cat/
>>
>> Un cop fet això, i si no et queden dubtes, pots continuar la traducció de
>> l'app-install-data o de l'onboard
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/ca/+translate?show=untranslated
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/onboard/+pots/onboard/ca/+translate?show=untranslated
>>
>> Salut,
>> Joan
>>
>>
>> El 1 de novembre de 2011 19:42, Guillem Tanyà Palacios <
>> guillemtanya at gmail.com> ha escrit:
>>
>>> Hola companys!
>>>
>>> Em dic Guillem Tanyà Palacios, sóc de Torelló i recent llicenciat en
>>> Enginyeria en Informàtica a la UPC. Fa 5 anys que utilitzo Ubuntu i, ara
>>> que tinc una mica de temps, ha arribat el moment d'aportar el meu granet de
>>> sorra.
>>>
>>> He donat un cop d'ull a alguns missatges de la llista, m'he mirat el
>>> resum de la guia d'estil bàsica i he fet una fullejada ràpida a la
>>> completa. No he participat mai en cap sistema de traducció però he vist que
>>> ho teniu molt ben muntat a través de Launchpad.
>>>
>>> Bé, espero que us pugui ajudar i sigui d'utilitat.
>>>
>>> Ja direu el què.
>>>
>>> Salutacions!
>>>
>>> --
>>>
>>>
>>> Guillem Tanyà Palacios
>>>
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-l10n-ca mailing list
>>> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>>>
>>>
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-ca mailing list
>> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>>
>>
>
>
> --
>
>
> Guillem Tanyà Palacios
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20111108/75fc6c27/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list