Totem i l'App-install-data

Gerardo Bertran gerbercar at gmail.com
Thu Dec 2 15:46:39 GMT 2010


Hola companys,

Sobre el Totem em sembla bé la traducció, però hi ha dues cadenes que em
caldria resoldre...
1-) Cadena 441, Si ho comparo amb al cadena 449 on poses de Political=
Política hauria la cadena 441 ser biogràfica i no biografia. Ja que si
fos biographic que hi posaries. 
Que en penses tu...

2-) Cadena 472, Famílies no és una paraula en plural?

Per la resta no tinc més dubtes i crec molt bona les teves correccions.

I sobre l'App-install-data, hi ha moltes eines i paraules que no hi
estic massa familiaritzat, però de debò de que en saps de traduir, ja
que no he sabut veure res per posar-hi en contra.

Una altra cosa, he enviat un missatge a la llista de traducció, enviant
un arxiu po, però està paralitzat fins que el administrador ho
autoritzi, que hauria de fer... és aquell que en Prévot va enviar perquè
el traduïm. 

Reveu com sempre una salutació.



-- 
Gerardo Bertran <gerbercaragmail.com>




More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list