Joan jodufi at gmail.com
Fri Nov 27 15:32:02 GMT 2009


Bones,


El 26 / novembre / 2009 23:17, Sergi Mateo <sergimateo at gmail.com> ha escrit:

>
>
> El 26 / novembre / 2009 21:21, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
>
>
>> Pots agafar qualsevol mòdul que no estigui assignat al wiki [1], només ens
>> ho has de dir. O qualsevol que estigui al launchpad i creguis que s'ha de
>> traduir.
>>
>
> Joan, entenc que volies dir [1]
> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/Llistat
>
>

Gràcies per la correcció :)


>
>> També podries agafar una part de la descripció dels paquets, que és la
>> GRAN traducció que ens falta (el dia que estigui traduida fem un sopar per a
>> celebar-ho).
>>
>>
> Sobre aquest modul, el ddtp, us volia demanar sobre el significat de
> "s'hauria de traduir a Debian". Si l'enllaç està apuntant al launchpad,
> llavors com ho haig d'interpretar? (basicament és per anar avançant terreny,
> ja que quan acabem el app-install-data, tenia pensat anar-me menjant bocins
> del gran monstre)
>
>
Ho has d'interpretar com que segurament hi deu haver un paquet al Debian amb
les mateixes cadenes i fora bo enviar-hi allà les traduccions que realitzem,
per tal de no duplicar esforços. El que no he sabut trobar és aquest paquet
al Debian ni tampoc ser què com s'ha d'enviar la traducció allà, potser algú
altre ens ho podria aclarir.

També hi ha un altre paquet gran a traduir que és la documentació
serverguide [1], que actualment està traduint l'Anna, però que segur que
acceptaria qualsevol ajuda.

Salut,
Joan

[1]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/ca/+translate?show=untranslated
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20091127/9c0b2bb3/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list