Re: [Forum] Errada de traducció a ¿totes? les aplicacions de GNOME

Joan jodufi at gmail.com
Sun Mar 1 19:02:58 GMT 2009


Hola Pau,

Gràcies per l'avís, però aquesta traducció no és del GNOME, és de l'Ubuntu
(suposo que l'has trobat a l'Ubuntu) en el mòdul launchpad-integration.

Diria que l'últim traductor d'aquest mòdul és en David Planella, t'ho
podries mirar?

Salut,
Joan


2009/2/28 Pau Iranzo <pau at somgnu.cat>

> Bones
>
> Sé que això no ho hauria de dir ací, però crec que més d'un formeu part
> de l'equip de traducció de GNOME i derivats.
>
> He comprovat que a totes les aplicacions posa, a la pestanya "Ajuda",
> "Obteniu ajuda en línia...".
>
> La traducció correcta no és "Obtingueu ajuda en línia"??
>
> Ho he vist a Evolution, Firefox, Rythmbox, Nautilus...
>
> Si férem servir els infinitius aquestes coses no passarien... (just
> kidding!)
>
> Salut!!!
>
> ---------------------------------------------------------------
> 24 hores al dia canal #softcatala  al servidor irc.gimp.org:6666
> Podeu canviar la vostra subscripció a aquesta llista demanant-ho a
> qualsevol administrador de sistemes de Softcatalà.
>
> ---------------------------------------------------------------_______________________________________________
> Forum mailing list
> Forum at llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/forum
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20090301/3adf0677/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list