Traducció de konversation
Carles Ferrando
carles.ferrando at gmail.com
Mon Jun 1 07:27:30 BST 2009
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Bon dia a tothom:
Us envia la traducció del konversation per tal que algú la revise.
(po_ca_konverstion-ca.po) i a Joan Mas Pons li envie el fitxer
konverstion.po que vaig sincronitzar amb la traducció del primer fitxer
que he esmentat.
Joan : Vols que et traduïsca el fitxer konverstion.po de kde4 o encara
està sotmès a canvis que fan aconsellable esperar. Una altra cosa per
Joan, a mi el lokalize encara no em corregeix en català ( si posé ozzzzu
no m'ho mostra com incorrecte) i haig de revisar el fitxer po amb el
kbabel a lenny que si m'avisa de les errades, has d'instal·lar algun
programa més? La sincronització si ha funcionat, i vaig marcar amb el
botó dret la casella ortografia automàtica.
Salutacions.
- --
GPG ID: 0x5F83573A
Blog: http://laendle.wordpress.com/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkojdMcACgkQn0PRHl+DVzr3FwCdFy1y+Z2NlAcz548guJIF25H+
uYwAoONbp6552AZ71Ec7DJ41dV0+A+pv
=DiMN
-----END PGP SIGNATURE-----
-------------- següent part --------------
Un adjunt de no-text ha estat eliminat...
Nom: po_ca_konversation-ca.po
Tipus: text/x-gettext-translation
volum: 153771 bytes
Desc: no disponible
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20090601/64d7050f/attachment-0002.bin
-------------- següent part --------------
Un adjunt de no-text ha estat eliminat...
Nom: konversation.po
Tipus: text/x-gettext-translation
volum: 253795 bytes
Desc: no disponible
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20090601/64d7050f/attachment-0003.bin
More information about the Ubuntu-l10n-ca
mailing list