Re: Traduccions vàries
David Planella
david.planella at googlemail.com
Tue Apr 14 20:56:32 BST 2009
Bones Joan,
El 14 / abril / 2009 19:50, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
> Hola,
>
> No sé si arribaran a temps, però aquestes són algunes cadenes que he traduït
> directament al launchpad que s'haurien de revisar:
>
Com ja he comentat al missatge anterior de la llista: sí, tens raó, no
entraran al Jaunty el dia de l'alliberament (però posteriorment amb
els paquets de llengua).
> gtk+2.0
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gtk+2.0/+pots/gtk20/ca/266/+translate
-- Hi he fet una correcció
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gtk+2.0/+pots/gtk20/ca/267/+translate
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gtk+2.0/+pots/gtk20/ca/529/+translate
-- D'acord
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gtk+2.0/+pots/gtk20/ca/558/+translate
-- Hi he fet una correcció
> debian-installer
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/debian-installer/+pots/debian-installer/ca/105/+translate
-- D'acord
> gnome-panel
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/ca/1/+translate
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/ca/2/+translate
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/ca/3/+translate
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/ca/413/+translate
-- He fet canvis a les 3 últimes, ja diràs què et semblen (bàsicament
sortir -> sortida)
>
> language-selector
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/language-selector/+pots/language-selector/ca/75/+translate
-- Hi he fet un canvi
>
> yelp
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/yelp/+pots/yelp/ca/113/+translate
-- Tot bé
>
> gnome-system-tools
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-system-tools/+pots/gnome-system-tools/ca/111/+translate
-- Només un dubte: es refereix al nom («Contacte») o a l'acció («Contacta»)?
Molt bona feina, Joan!
Salut,
David.
More information about the Ubuntu-l10n-ca
mailing list