Re: [Ubuntucat-info] Enllaços de la pàgina inicial del Firefox

David Planella david.planella at googlemail.com
Tue Mar 18 21:52:35 GMT 2008


Bones Sigfried,

Gràcies pels comentaris.

El 18/03/08, Siegfried-Angel <siggi.gevatter at gmail.com> ha escrit:
> Bones,
>
>  Primer de tot, no sé si es problema meu (o potser del GMail), però em
>  surten tot de caràcters estranys (la codificació està en UTF-8;
>  canviant-la a Western surt encara pitjor).
>

Em vaig assegurar que la codificació dels fitxers fos UTF-8, i crec
que ja ho són. No vaig mirar-los amb un editor hex, però tant el vim
com el gedit detecten la codificació i mostren els fitxers
correctament.

Jo tinc sempre problemes en baixar fitxers de text codificats en UTF-8
del Gmail. L'única solució que tinc llavors és o bé clicar directament
amb el botó esquere per a obrir-los (enlloc de l'esquerre per
baixar-los) i després desar-los, o bé baixar-los des de l'Evolution
per IMAP.

>  Ara, uns quants comentaris:
>   - index-ca.html: on diu "el programari ha de ser disponible" jo
>  posaria "ha d'estar disponible"

Sí, sempre dubto en aquest cas.

>   - kindex-ca.html: en lloc de "l'entorn d'escriptori K" posaria
>  "l'entorn d'escriptori KDE" (en anglès queda clar a que es refereix,
>  ja que les sigles coincideixen -K Desktop Environment-, però en català
>  pot ser confús per a algú nou a tot això).

D'acord.

>   - kindex-ca.html: "Canonical proporciona una assistència comercial
>  completa" - jo treuria l'"una".
>

M'ho rumiaré. De fet, ho havia traduït inicialment com proposes, però
al final vaig afegir-li l'«una».

>  Els enllaços em semblen tots bé.
>

Perfecte.

>  Per cert, he comunicat a en Richard Johnson que en breu penjaràs una
>  traducció "oficial" millor que la proposada i m'ha demanat que et
>  digui que "I greatly appreciate it!" ;).
>

Moltes gràcies. De fet, volia afegir un comentari a l'informe d'error
aquesta tarda, però no n'estava segur de com dir que s'hauria de fer
servir la traducció «oficial» en lloc de l'adjuntada a l'informe (on
hi ha força errades). El que no volia tampoc era menysprear la feina
de l'usuari que l'ha pujada.

Aplicaré els canvis segons els comentaris demà, i els tornaré a enviar
a la llista abans d'enviar-los upstream. Ara mateix no els adjunto, en
cas que algú hi vegi alguna altra cosa o hi hagi més comentaris.

Salut,
David.


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list