Re: Importació de les traduccions del Gutsy

David Planella david.planella at googlemail.com
Wed Oct 3 18:48:09 BST 2007


Bones Jordi,

El 03/10/07, Jordi Mas <jmas at softcatala.org> ha escrit:
>
[...]
>
> Com dius és força desmotivador. Jo en vaig parlar fa temps:
>
> El procés de localització a can Ubuntu
> http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/pivot/entry.php?id=232
>
> Crec que com dius cal continuar treballant. El que és important llavors es
> treballar de cara que la propera actualització via web contingui aquestes
> traduccions. Això ja ho vam fer per la darrera versió i es van arreglar força
> paquets desactualitzats.

Sí, se'n van arreglar força, però tal com vaig descriure a
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/RosettaUploads fa
temps, és un procés bastant tediós i desagraït, si se'm permet dir-ho.
El que espero, però, és que aquest cop mantinguin el que van dir i per
al Gutsy les actualitzacions dels language-packs siguin mensuals, cosa
que no es va produir en el Feisty.

Ara per ara, a banda del fet obvi que si no vas amb compte les
traduccions entrades al Launchpad a través de la interfície web tenen
preferència sobre les d'upstream, per mi el problema principal és
saber quins mòduls no s'han sincronitzat correctament i perquè. El fet
que els puguem "sincronitzar" manualment és només una solució
temporal, perquè si continua així arribarem a un punt (si és que ja no
hi som) on no ens serà possible gestionar-ho.

De totes maneres, ara per ara haurem de continuar així. El que faré és
comentar a ubuntu-translators si ens poden respondre perquè fallen
certes sincronitzacions, cosa que ara per ara, per mi és un enigma. De
fet, també és un misteri quin mecanisme fan servir per a la
sincronització, que també és producte del fet que el Launchpad (que
tot i això crec que és un gran projecte) no sigui programari lliure,
tal com comentaves en el teu article. Encara que la manca d'una
documentació decent per al Launchpad Translations tampoc hi ajuda.

Com ja dic, però, fins que no tinguem més informació, haurem de
continuar treballant com fins ara. A això d'escriure a
ubuntu-translators (o a launchpad-users) no m'hi podré dedicar fins la
setmana que ve.

Vinga doncs, salut,
David.

P.S. Tot i les queixes, crec que les actualitzacions dels
language-packs són una molt bona funcionalitat de l'Ubuntu. A més a
més, sembla ser que les actualitzacions diàries (no oficials) a través
de la nova infrastructura dels PPA començaran a publicar-se a finals
d'aquesta setmana.


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list