Re: [GNU TP: ca] Traducció de l'XChat-GNOME per revisar

David Planella david.planella at googlemail.com
Fri Jan 26 22:23:45 GMT 2007


Bones,

després d'haver aplicat les correccions i els suggeriments de les
llistes, aquí us envio la traducció completa de l'xchat-gnome 0.16 per
a pujar al Rosetta si us va bé.

Al mateix fet de traduir la versió 0.16 per al Feisty, he completat
també la traducció de la 0.13 (Edgy) amb els canvis.

Així doncs, en el fitxer d'arxiu adjunt hi trobareu 4 fitxers:

* xchat-gnome-0.13.ca.po      -> Traducció de l'xchat-gnome 0.13 per a l'Edgy
* xchat-gnome-0.13.ca.po.diff -> Diff respecte a l'última versió al
dipòsit de l'Edgy
* xchat-gnome-0.16.ca.po      -> Traducció de l'xchat-gnome 0.16 per al Feisty
* xchat-gnome-0.16.ca.po.diff -> Diff respecte a l'última versió a
l'svn de l'xchat-gnome (és idèntica a la 0.16)

Només tinc una última pregunta: què faig amb «upstream»? Els hi he
d'enviar la traducció de la 0.16 (svn actual), o bé ho fa el qui puja
el fitxer a Rosetta, o com va això?

Vinga doncs, ja em direu alguna cosa.

Salut,
David.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: xchat-gnome.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 49083 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20070126/2c01ce89/attachment-0001.bin 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list