language-selector

Jordi Irazuzta irazuzta at gmail.com
Wed Apr 11 16:52:16 BST 2007


He fet una llegida i he introduït alguns canvis.
Per altra banda, en aquest fitxer apareix molts cops el terme "support" i la
traducció "suport" en aquest sentit no és del tot correcta. Sigui com sigui
una única traducció del terme en aquest fitxer no és gens fàcil de trobar.
Si algú ho vol provar...aquesta nit pujaré el fitxer.

Bona Feina Josep!!!

--- language-selector_rev1.po    2007-04-11 17:18:55.000000000 +0200
+++ language-selector_rev2.po    2007-04-11 17:46:16.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Lluís M. García Sota <lluis.garcia at gmail.com>, 2006.
-#
+# Josep Sànchez Mesegué <papapep at gmail.com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-30 14:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-11 01:33+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Josep Sànchez Mesegué <papapep at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:170
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
-""

 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:177
 msgid "Support"
@@ -99,12 +98,12 @@
 "this issue at first."
 msgstr ""
 "És impossible instal·lar o eliminar qualsevol programari. Si us plau useu
el "
-"gestor de paquets\"Synaptic\" o executi \"sudo apt-get install -f\" a un "
+"gestor de paquets\"Synaptic\" o executeu \"sudo apt-get install -f\" en un
"
 "terminal per a solucionar primer el problema"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:40
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstal·lar"
+msgstr "Desinstal·la"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:41
 msgid "Select language to uninstall:"
@@ -120,17 +119,17 @@

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:68
 msgid "Set System Language"
-msgstr "Establir idioma del sistema:"
+msgstr "Estableix l'idioma del sistema:"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:69
 #: ../data/LanguageSelector.glade.h:9
 msgid "Enable support to enter complex characters"
-msgstr "Habilitar suport per a introduir caràcters complexos:"
+msgstr "Habilita el suport per a introduir caràcters complexos:"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:70
 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:73
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+msgstr "Cancel·la"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:71
 msgid "Select language to install:"
@@ -142,33 +141,33 @@

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:112
 msgid "Already installed"
-msgstr "Ja instal·lat"
+msgstr "Ja està instal·lat"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
 msgid "Partially Installed"
-msgstr "Instal·lat parcialment"
+msgstr "Està instal·lat parcialment"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
 msgid "Not installed"
-msgstr "No instal·lat"
+msgstr "No està instal·lat"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:165
 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:167
 msgid "Language Set"
-msgstr "Joc d'idiomes"
+msgstr "Conjunt d'idiomes"

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:165
 #, python-format
 msgid ""
 "Default system Language now set to %s.  Complex character input will be "
 "enabled when you next log in."
-msgstr "L'idioma per defecte del sistema és ara fixat a %s.  La introducció
de "
+msgstr "L'idioma per defecte del sistema establert és %s.  La introducció
de "
 "caràcters complexos s'habilitarà quan torneu a registrar-vos."

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:167
 #, python-format
 msgid "Default system Language now set to %s."
-msgstr "L'idioma per defecte del sistema és ara establert a %s."
+msgstr "L'idioma per defecte del sistema establert és %s."

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:247
 msgid "Language Installed"
@@ -180,7 +179,7 @@
 "Translations and support have now been installed for %s.  Select them from
"
 "the Add Language button."
 msgstr ""
-"S'ha instal·lat les traduccions i el suport per a %s.  Trieu-los al botó
Afegir idioma."
+"S'han instal·lat les traduccions i el suport per a %s.  Trieu-los al botó
Afegeix idioma."

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:249
 msgid "Language Uninstalled"
@@ -189,7 +188,7 @@
 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:249
 #, python-format
 msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
-msgstr "S'ha desinstal·lat les traduccions i el suport per a %s."
+msgstr "S'han desinstal·lat les traduccions i el suport per a %s."

 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:251
 msgid "Language Not Set"
@@ -245,31 +244,31 @@

 #: ../gnome-language-selector:28
 msgid "You are not root"
-msgstr "No sou l'usuari root"
+msgstr "No sou l'usuari administrador"

 #: ../gnome-language-selector:29
 msgid "Please run this software with administrative rights."
-msgstr "Si us plau, executeu aquest programari amb drets "
+msgstr "Executeu aquest programari amb permisos "
 "d'administració"

 #: ../fontconfig-voodoo:18
 msgid "Aborting"
-msgstr "Interrompent l'operació"
+msgstr "S'està cancel·lant l'operació"

 #: ../fontconfig-voodoo:26
 msgid "Force even when a configuration exists"
-msgstr "Forçar l'operació encara que existeixi configuració prèvia"
+msgstr "Força l'operació encara que existeixi configuració prèvia"

 #: ../fontconfig-voodoo:28
 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
-msgstr "Definir fontconfig voodoo per l'idioma seleccionat"
+msgstr "Defineix fontconfig voodoo per l'idioma seleccionat"

 #: ../fontconfig-voodoo:32
 msgid ""
 "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config
to "
 "'none' if nothing suitable was found"
 msgstr ""
-"Suposar una configuració basada en la variable d'entorn LANGUAGE. Es
fixarà la "
+"Suposa una configuració basada en la variable d'entorn LANGUAGE. Es fixarà
la "
 "configuració a 'cap' si no se'n troba una d'apropiada"

 #: ../fontconfig-voodoo:37


On 4/11/07, Josep Sànchez Mesegué <papapep at gmail.com> wrote:
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> En/na Jordi Irazuzta ha escrit:
> > Ep gent,
> >
> > He vist que se'ns a passat el language-selector!!
> > El va fer l'any passat en Lluís M. García, però ha canviat i s'han
> > afegit cadenes...
> > Algú ho vol fer? Jo aquesta setmana vaig de cul, però si ningú pot, li
> > dedicaré una estona.
>
> A veure si he fet gaires bestieses, que a aquesta hora ja estic fet caldo.
>
> Salutacions.
>
> - -------------
> Josep Sànchez
> [papapep]
> - --------------------------------------------
> http://recepteslinux.homelinux.org/wordpress
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFGHB9jsQfW0y2pjQkRAos+AKDbuiPOt9yi+R7kJX0ggYuo9x/bZwCgzxaZ
> ogLOelPDkC7omxlu/ZO6/eY=
> =bviZ
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
>
>


-- 
Jordi Irazuzta Cardús
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20070411/8722401e/attachment-0001.htm 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: language-selector_rev2.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 10520 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20070411/8722401e/attachment-0001.bin 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list